Usted buscó: habitavitque (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

habitavitque

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

habitavitque esau in monte seir ipse est edo

Alemán

also wohnte esau auf dem gebirge seir. und esau ist der edom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habitavitque in medio chananei habitatoris illius terrae nec interfecit eu

Alemán

sondern die asseriter wohnten unter den kanaanitern, die im lande wohnten, denn sie vertrieben sie nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quae cum dixisset fugit et abiit in bera habitavitque ibi metu abimelech fratris su

Alemán

und jotham floh vor seinem bruder abimelech und entwich und ging gen beer und wohnte daselbst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

habitavitque in deserto pharan et accepit illi mater sua uxorem de terra aegypt

Alemán

und er wohnte in der wüste pharan, und seine mutter nahm ihm ein weib aus Ägyptenland.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iuxta praeceptum domini urbem quam postulavit thamnathseraa in monte ephraim et aedificavit civitatem habitavitque in e

Alemán

und gaben ihm nach dem befehl des herrn die stadt, die er forderte, nämlich thimnath-serah auf dem gebirge ephraim. da baute er die stadt und wohnte darin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

Alemán

und sie vertrieben die kanaaniter nicht, die zu geser wohnten; also blieben die kanaaniter unter ephraim bis auf diesen tag und wurden zinsbar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iebuseum autem habitatorem hierusalem non deleverunt filii beniamin habitavitque iebuseus cum filiis beniamin in hierusalem usque in praesentem die

Alemán

aber die kinder benjamin vertrieben die jebusiter nicht, die zu jerusalem wohnten; sondern die jebusiter wohnten bei den kindern benjamin zu jerusalem bis auf diesen tag.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,785,144,352 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo