Usted buscó: honor et virtus (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

honor et virtus

Alemán

ehre und stärke

Última actualización: 2019-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amor et virtus

Alemán

liebe und stärke

Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

honor et superbia

Alemán

Čest a hrdost

Última actualización: 2023-12-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

soli deo honor et gloria

Alemán

ehre und ruhm dem einzigen gott

Última actualización: 2024-01-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lex est quod notamus et virtus unita fortior

Alemán

Última actualización: 2023-07-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu

Alemán

den juden aber war licht und freude und wonne und ehre gekommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes amen benedictio et claritas et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo deo nostro in saecula saeculorum ame

Alemán

und sprachen: amen, lob und ehre und weisheit und dank und preis und kraft und stärke sei unserm gott von ewigkeit zu ewigkeit! amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gloria autem et honor et pax omni operanti bonum iudaeo primum et graec

Alemán

preis aber und ehre und friede allen denen, die da gutes tun, vornehmlich den juden und auch den griechen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

Alemán

aber gott, dem ewigen könig, dem unvergänglichen und unsichtbaren und allein weisen, sei ehre und preis in ewigkeit! amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est honor et tumulis animas placare paternas parvaque in extintas munera ferre pyras.

Alemán

es ist auch für die grabhügel eine ehrung, die elterlichen seelen zu besänftigen und kleine geschenke zu den gelöschten scheiterhaufen zu bringen.

Última actualización: 2021-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Alemán

darnach hörte ich eine stimme großer scharen im himmel, die sprachen: halleluja! heil und preis, ehre und kraft sei gott, unserm herrn!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui solus habet inmortalitatem lucem habitans inaccessibilem quem vidit nullus hominum sed nec videre potest cui honor et imperium sempiternum ame

Alemán

der allein unsterblichkeit hat, der da wohnt in einem licht, da niemand zukommen kann, welchen kein mensch gesehen hat noch sehen kann; dem sei ehre und ewiges reich! amen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens angelus dixit ei spiritus sanctus superveniet in te et virtus altissimi obumbrabit tibi ideoque et quod nascetur sanctum vocabitur filius de

Alemán

der engel antwortete und sprach zu ihr: der heilige geist wird über dich kommen, und die kraft des höchsten wird dich überschatten; darum wird auch das heilige, das von dir geboren wird, gottes sohn genannt werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo

Alemán

und es begab sich auf einen tag, daß er lehrte; und es saßen da die pharisäer und schriftgelehrten, die da gekommen waren aus allen märkten in galiläa und judäa und von jerusalem. und die kraft des herrn ging von ihm, und er half jedermann.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et audivi vocem magnam in caelo dicentem nunc facta est salus et virtus et regnum dei nostri et potestas christi eius quia proiectus est accusator fratrum nostrorum qui accusabat illos ante conspectum dei nostri die ac noct

Alemán

und ich hörte eine große stimme, die sprach im himmel: nun ist das heil und die kraft und das reich unsers gottes geworden und die macht seines christus, weil der verkläger unserer brüder verworfen ist, der sie verklagte tag und nacht vor gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem, nisi crudelem, non tangat iasonis aetas et genus et virtus? quem non, ut cetera desint, ore movere potest? certe mea pectora movit. at nisi opem tulero, taurorum adflabitur ore concurretque suae segeti, tellure creatis 30 hostibus, aut avido dabitur fera praeda draconi.

Alemán

wen, wenn nicht einen grausamen mann, berühren jasons alter, rasse und tugend nicht? der sich nicht mit dem mund bewegen kann, so dass der rest fehlt? wenigstens bewegte er meine brüste. aber wenn ich keine hilfe bringe, wird das maul des stiers gesprengt und er wird in seine ernte laufen, 30 feinde, die von der erde geschaffen wurden, oder er wird der gierigen wilden beute des drachen ausgeliefert.

Última actualización: 2022-11-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,933,769 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo