Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ingenti exercitu
un enorme esercito
Última actualización: 2024-01-14
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
honore et virtute
honor and courage
Última actualización: 2021-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
gloria et honore aeternum
ruhm und ehre
Última actualización: 2021-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in honore in patriam reducere
gratis, gratius, gratissime unentgeltlich, unentgeltlich, unentgeltlich; gratis, grat
Última actualización: 2024-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praeveniente
die brüderliche liebe untereinander sei herzlich. einer komme dem andern mit ehrerbietung zuvor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
temptationes magnas quas viderunt oculi tui signa illa portentaque ingenti
die großen versuchungen, die deine augen gesehen haben, daß es große zeichen und wunder waren.
Última actualización: 2024-01-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
minuisti eum paulo minus ab angelis gloria et honore coronasti eu
du hast ihn zum herrn gemacht über deiner hände werk; alles hast du unter seine füße getan:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut qui mittit lapidem in acervum mercurii ita qui tribuit insipienti honore
wer einem narren ehre antut, das ist, als wenn einer einen edlen stein auf den rabenstein würfe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
excipite itaque illum cum omni gaudio in domino et eiusmodi cum honore habetot
so nehmet ihn nun auf in dem herrn mit allen freuden und habt solche leute in ehren.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illi
achtet mit fleiß auf ihre mauern, durchwandelt ihre paläste, auf daß ihr davon verkündiget den nachkommen,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et scandalizabantur in eo iesus autem dixit eis non est propheta sine honore nisi in patria sua et in domo su
und sie ärgerten sich an ihm. jesus aber sprach zu ihnen: ein prophet gilt nirgend weniger denn in seinem vaterland und in seinem hause.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
percussitque eos ingenti plaga ita ut stupentes suram femori inponerent et descendens habitavit in spelunca petrae aetha
und schlug sie hart, an schultern und an lenden. und zog hinab und wohnte in der steinkluft zu etam.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae sunt rationem quidem habentia sapientiae in superstitione et humilitate et ad non parcendum corpori non in honore aliquo ad saturitatem carni
welche haben einen schein der weisheit durch selbst erwählte geistlichkeit und demut und dadurch, daß sie des leibes nicht schonen und dem fleisch nicht seine ehre tun zu seiner notdurft.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte
den aber, der eine kleine zeit niedriger gewesen ist als die engel, jesum, sehen wir durchs leiden des todes gekrönt mit preis und ehre, auf daß er von gottes gnaden für alle den tod schmeckte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
scio deus meus quod probes corda et simplicitatem diligas unde et ego in simplicitate cordis mei laetus obtuli universa haec et populum tuum qui hic reppertus est vidi cum ingenti gaudio tibi offerre donari
ich weiß, mein gott, daß du das herz prüfst, und aufrichtigkeit ist dir angenehm. darum habe ich dies alles aus aufrichtigem herzen freiwillig gegeben und habe jetzt mit freuden gesehen dein volk, das hier vorhanden ist, daß es dir freiwillig gegeben hat.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti
da ich aber die hörner schaute, siehe, da brach hervor zwischen ihnen ein anderes kleines horn, vor welchen der vorigen hörner drei ausgerissen wurden; und siehe, dasselbe horn hatte augen wie menschenaugen und ein maul, das redete große dinge.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: