Usted buscó: indignationis (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

indignationis

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tua

Alemán

wohl denen, die in deinem hause wohnen; die loben dich immerdar. (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aleph ego vir videns paupertatem meam in virga indignationis eiu

Alemán

ich bin ein elender mann, der die rute seines grimmes sehen muß.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce turbo dominicae indignationis egredietur et tempestas erumpens super caput impiorum venie

Alemán

siehe, es wird ein wetter des herrn mit grimm kommen und ein schreckliches ungewitter den gottlosen auf den kopf fallen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sicut ad vindictam quasi ad retributionem indignationis hostibus suis et vicissitudinem inimicis suis insulis vicem redde

Alemán

als der seinen widersachern vergelten und seinen feinden mit grimm bezahlen will; ja, den inseln will er bezahlen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non avertet iram indignationis dominus donec faciat et conpleat cogitationem cordis sui in novissimo dierum intellegetis e

Alemán

des herrn grimmiger zorn wird nicht nachlassen, bis er tue und ausrichte, was er im sinn hat; zur letzten zeit werdet ihr solches erfahren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in momento indignationis abscondi faciem meam parumper a te et in misericordia sempiterna misertus sum tui dixit redemptor tuus dominu

Alemán

ich habe mein angesicht im augenblick des zorns ein wenig vor dir verborgen, aber mit ewiger gnade will ich mich dein erbarmen, spricht der herr, dein erlöser.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce dies domini venit crudelis et indignationis plenus et irae furorisque ad ponendam terram in solitudine et peccatores eius conterendos de e

Alemán

denn siehe, des herrn tag kommt grausam, zornig, grimmig, das land zu verstören und die sünder daraus zu vertilgen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu

Alemán

und aus der großen stadt wurden drei teile, und die städte der heiden fielen. und babylon, der großen, ward gedacht vor gott, ihr zu geben den kelch des weins von seinem grimmigen zorn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr

Alemán

so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,980,818 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo