Usted buscó: ira dei (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

ira dei

Alemán

wrath god

Última actualización: 2023-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dei

Alemán

fall

Última actualización: 2022-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dei trei

Alemán

gott tre

Última actualización: 2022-01-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cave iram dei

Alemán

beware the wrath

Última actualización: 2024-02-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

revenitus dei

Alemán

komm zurück zu gott

Última actualización: 2021-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ira enim viri iustitiam dei non operatu

Alemán

denn des menschen zorn tut nicht, was vor gott recht ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dei bene vertant

Alemán

die götter mögen es zum guten wenden

Última actualización: 2023-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sanctus lupus dei

Alemán

st. wolf meister

Última actualización: 2020-09-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine ira et studio.

Alemán

ohne zorn und eifer.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter quae venit ira dei super filios incredulitati

Alemán

um welcher willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nobilis est ira leonis

Alemán

edel ist des löwen wut.

Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

philosophum non decet ira.

Alemán

zorn ziemt sich für den philosophen nicht.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vanessa sine viribus ira est

Alemán

viribus, viribi-hexe;u

Última actualización: 2023-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

prohibenda maxime est in puniendo ira

Alemán

vor allem, um andere wütend zu verhindern und zu bestrafen

Última actualización: 2021-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira dei in filios diffidentia

Alemán

lasset euch niemand verführen mit vergeblichen worten; denn um dieser dinge willen kommt der zorn gottes über die kinder des unglaubens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nobilis est ira leonis nisi dominus frustra

Alemán

edel ist der mut des löwens, vergeblich ohne den herrn (gott)

Última actualización: 2023-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut iuravi in ira mea si introibunt in requiem mea

Alemán

daß ich auch schwur in meinem zorn, sie sollten zu meiner ruhe nicht kommen."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

desine ab ira et derelinque furorem noli aemulari ut maligneri

Alemán

sie werden trunken von den reichen gütern deines hauses, und du tränkest sie mit wonne als mit einem strom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui credit in filium habet vitam aeternam qui autem incredulus est filio non videbit vitam sed ira dei manet super eu

Alemán

wer an den sohn glaubt, der hat das ewige leben. wer dem sohn nicht glaubt, der wird das leben nicht sehen, sondern der zorn gottes bleibt über ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Alemán

laßt uns unsre obersten bestellen für die ganze gemeinde, daß alle, die in unsern städten fremde weiber genommen haben, zu bestimmten zeiten kommen und die Ältesten einer jeglichen stadt und ihre richter mit ihnen, bis daß von uns gewendet werde der zorn unseres gottes um dieser sache willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,021,827,954 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo