Usted buscó: libri novi (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

libri novi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

carmina libri

Alemán

bewegung

Última actualización: 2022-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid novi?

Alemán

irgend was neues?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

novi censeo

Alemán

bessere zeit

Última actualización: 2020-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi libri mei sunt?

Alemán

wo sind meine bücher?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et liberi et libri

Alemán

Última actualización: 2023-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hi libri legendi non sunt

Alemán

diese bücher dürfen nicht gelesen werden.

Última actualización: 2022-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

libri eius iuvenibus placent.

Alemán

seine bücher gefallen jungen leuten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

annus et numerus libri baptizatorum

Alemán

the year number baptismal

Última actualización: 2020-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

auctor illius libri hoc scripsit:

Alemán

wie groß ist meine leidenschaft fürs schlafen

Última actualización: 2022-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non novi illum

Alemán

ich bin nicht neu für dich

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid novi sub sole?

Alemán

Última actualización: 2023-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper aliquid novi

Alemán

Última actualización: 2021-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habito novi eboraci.

Alemán

ich lebe in new york.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ante primam lucem a senatore libri legebantur vel scribebantur

Alemán

bücher wurden zu beginn seiner mitglieder gelesen oder geschrieben

Última actualización: 2021-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil novi in occidente.

Alemán

im westen nichts neues.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu

Alemán

und esther befahl, die geschichte dieser purim zu bestätigen. und es ward in ein buch geschrieben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce venio velociter beatus qui custodit verba prophetiae libri huiu

Alemán

siehe, ich komme bald. selig ist, der da hält die worte der weissagung in diesem buch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil novi subter solem

Alemán

unter der sonne

Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

didymus nunc novi eboraci non est.

Alemán

didymus ist jetzt nicht in new york.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc dixi ecce venio in capitulo libri scriptum est de me ut faciam deus voluntatem tua

Alemán

da sprach ich: siehe, ich komme (im buch steht von mir geschrieben), daß ich tue, gott, deinen willen."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,266,548 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo