Usted buscó: loco mio (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

loco mio

Alemán

hallo

Última actualización: 2021-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine loco

Alemán

ohne ortsangabe

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

ab eo loco

Alemán

de ese lugar,

Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

christi vice et loco

Alemán

christ's time and place

Última actualización: 2015-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vere dominus est in loco isto

Alemán

the lord is in this place;

Última actualización: 2021-02-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loco meo sedens tabulas deleo

Alemán

effacerai ma demeure, assis à la table des

Última actualización: 2020-04-03
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ascendit autem ex illo loco in bersabe

Alemán

darnach zog er von dannen gen beer-seba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quasi impios percussit eos in loco videntiu

Alemán

er straft sie ab wie die gottlosen an einem ort, da man es sieht:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mortuusque est iair ac sepultus in loco cui est vocabulum camo

Alemán

und jair starb und ward begraben zu kamon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non temptabis dominum deum tuum sicut temptasti in loco temptationi

Alemán

ihr sollt den herrn, euren gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu massa,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu

Alemán

er erquicket meine seele; er führet mich auf rechter straße um seines namens willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sin autem steterit in loco suo ulceris est cicatrix et homo mundus eri

Alemán

bleibt aber das eiterweiß also stehen und frißt nicht weiter, so ist's die narbe von der drüse, und der priester soll ihn rein urteilen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu

Alemán

und da das ganze volk beschnitten war, blieben sie an ihrem ort im lager, bis sie heil wurden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque adiurasset eos atque dixisset deus visitabit vos asportate vobiscum ossa mea de loco ist

Alemán

und joseph sprach zu seinen brüdern: ich sterbe, und gott wird euch heimsuchen und aus diesem lande führen in das land, das er abraham, isaak und jakob geschworen hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adsumpsit me spiritus et audivi post me vocem commotionis magnae benedicta gloria domini de loco su

Alemán

und ein wind hob mich auf, und ich hörte hinter mir ein getön wie eines großen erdbebens: gelobt sei die herrlichkeit des herrn an ihrem ort!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulenti

Alemán

an des statt wird aufkommen ein ungeachteter, welchem die ehre des königreichs nicht zugedacht war; der wird mitten im frieden kommen und das königreich mit süßen worten einnehmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,048,662 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo