Usted buscó: longius (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

longius

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

paulatim longius itur.

Alemán

allmählich kommt man weiter.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ir

Alemán

und sie kamen nahe zum flecken, da sie hineingingen; und er stellte sich, als wollte er weiter gehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

donec persequentes ab urbe longius protrahantur putabunt enim fugere nos sicut priu

Alemán

daß sie uns nachfolgen heraus, bis daß wir sie von der stadt hinwegreißen. denn sie werden gedenken, wir fliehen vor ihnen wie das erstemal. und wenn wir vor ihnen fliehen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cuncta temptavi in sapientia dixi sapiens efficiar et ipsa longius recessit a m

Alemán

alles, was da ist, das ist ferne und sehr tief; wer will's finden?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecepitque eis dicens ponite insidias post civitatem nec longius recedatis et eritis omnes parat

Alemán

und gebot ihnen und sprach: seht zu, ihr sollt der hinterhalt sein hinter der stadt; macht euch aber nicht allzu ferne von der stadt und seid allesamt bereit!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque pharao ego dimittam vos ut sacrificetis domino deo vestro in deserto verumtamen longius ne abeatis rogate pro m

Alemán

8:24 pharao sprach: ich will euch lassen, daß ihr dem herrn, eurem gott, opfert in der wüste; allein, daß ihr nicht ferner zieht; und bittet für mich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed et filii beniamin audacter eruperunt de civitate et fugientes adversarios longius persecuti sunt ita ut vulnerarent ex eis sicut primo et secundo die et caederent per duas semitas terga vertentes quarum una ferebat in bethel altera in gabaa atque prosternerent triginta circiter viro

Alemán

da fuhren die kinder benjamin heraus, dem volk entgegen, und wurden losgerissen von der stadt und fingen an zu schlagen und zu verwunden etliche vom volk, wie zuvor zweimal, im felde auf zwei straßen, deren eine gen beth-el, die andere gen gibea geht, bei dreißig mann in israel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,075,459 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo