Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mente et manu
verstand und hammer
Última actualización: 2020-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mente et malleo
erst den verstand, dann den hammer einsetzen
Última actualización: 2024-02-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
et mente et anima
и ум, и душу
Última actualización: 2013-07-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
praecepitque eis dicens sic agetis in timore dei fideliter et corde perfect
und er gebot ihnen und sprach: tut also in der furcht des herrn, treulich und mit rechtem herzen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sun
denn sie reißen den grund um; was sollte der gerechte ausrichten?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere cucurri in siti ore suo benedicebant et corde suo maledicebant diapsalm
denn du, gott, hörst mein gelübde; du belohnst die wohl, die deinen namen fürchten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caede
ich will das schwert lassen klingen, daß die herzen verzagen und viele fallen sollen an allen ihren toren. ach, wie glänzt es und haut daher zur schlacht!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
congregatique sunt ad eum viri vanissimi et filii belial et praevaluerunt contra roboam filium salomonis porro roboam erat rudis et corde pavido nec potuit resistere ei
und haben sich zu ihm geschlagen lose leute und böse buben und haben sich gestärkt wider rehabeam, den sohn salomos; denn rehabeam war jung und eines blöden herzens, daß er sich vor ihnen nicht wehrte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo
denn das herz dieses volks ist verstockt, und sie hören schwer mit den ohren und schlummern mit ihren augen, auf daß sie nicht dermaleinst sehen und mit den augen und hören mit den ohren und verständig werden im herzen und sich bekehren, daß ich ihnen hülfe."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es
und die amtleute sollen weiter mit dem volk reden und sprechen: welcher sich fürchtet und ein verzagtes herz hat, der gehe hin und bleibe daheim, auf daß er nicht auch seiner brüder herz feige mache, wie sein herz ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: