Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lapidem primum mittat
wer ohne sünde ist, werfe den ersten stein
Última actualización: 2022-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mittat vobis dóminus auxílium de sancto
que o senhor lhe envie ajuda do santo
Última actualización: 2023-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui sine peccato est vestrum primus lapidem mittat
wer unter euch ohne sünde ist, der werfe den eisten stein.
Última actualización: 2023-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mittat tibi auxilium de sancto et de sion tueatur t
es ist keine sprache noch rede, da man nicht ihre stimme höre.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.
wer unter euch ohne sünde ist, der werfe den ersten stein auf sie.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed statim interficies sit primum manus tua super eum et post te omnis populus mittat manu
sondern sollst ihn erwürgen. deine hand soll die erste über ihm sein, daß man ihn töte, und darnach die hand des ganzen volks.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dicebat illis messis quidem multa operarii autem pauci rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messe
und sprach zu ihnen: die ernte ist groß, der arbeiter aber sind wenige. bittet den herrn der ernte, daß er arbeiter aussende in seine ernte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
respondit ei languidus domine hominem non habeo ut cum turbata fuerit aqua mittat me in piscinam dum venio enim ego alius ante me descendi
der kranke antwortete ihm: herr, ich habe keinen menschen, wenn das wasser sich bewegt, der mich in den teich lasse; und wenn ich komme, so steigt ein anderer vor mir hinein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ait ecce adam factus est quasi unus ex nobis sciens bonum et malum nunc ergo ne forte mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternu
und gott der herr sprach: siehe, adam ist geworden wie unsereiner und weiß, was gut und böse ist. nun aber, daß er nicht ausstrecke seine hand und breche auch von dem baum des lebens und esse und lebe ewiglich!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: