Usted buscó: nulla redemptio (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

nulla redemptio

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

hora nulla

Alemán

keine verzögerung in der stunde

Última actualización: 2022-09-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla oblivione

Alemán

ja will not be obliterated by any oblivion

Última actualización: 2022-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

summa nulla est

Alemán

no hay resumen

Última actualización: 2016-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla vita sine aqua.

Alemán

kein leben ohne wasser.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ignoti nulla cupido

Alemán

aucun prix

Última actualización: 2021-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lex malla, lex nulla

Alemán

ein schlechtes gesetz, ist kein gesetz

Última actualización: 2023-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine amicitia vita est nulla

Alemán

ohne freunde ist das leben nichts

Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla ex his redibit bis.

Alemán

kann nicht nochmal vom stream dazu aufgerufen werden. noch ist abgelaufen, kann zeit sein, um zurückzukehren

Última actualización: 2021-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ignoti nulla curatio morbi

Alemán

no treatment of the disease is unknown

Última actualización: 2021-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

extra ecclesiam nulla salus.

Alemán

außerhalb der kirche kein heil

Última actualización: 2017-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amata nobis quantum amabitur nulla

Alemán

любим нами так сильно, как никто не будет любим

Última actualización: 2021-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nil conscire sibi, nulla pallescere culpa

Alemán

Última actualización: 2020-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ede, bibe,lude, post mortem nulla voluptas

Alemán

eat, drink, play, make, after death, there is no pleasure

Última actualización: 2017-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et copiosa apud eum redemptio von heinrich stummer

Alemán

und mit ihm die reiche erlösung von heinrich stummer

Última actualización: 2022-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

since luce nulla vita - sine amore nulla lux

Alemán

kein leben ohne liebe

Última actualización: 2019-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scio quia omnia potes et nulla te latet cogitati

Alemán

ich erkenne, daß du alles vermagst, und nichts, das du dir vorgenommen, ist dir zu schwer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

«apud dominum misericordia et copiosa apud eum redemptio»

Alemán

vater, in deine hände lege ich meinen geist:

Última actualización: 2017-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustine

Alemán

mit reichtum kann einer sein leben erretten; aber ein armer hört kein schelten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

his autem fieri incipientibus respicite et levate capita vestra quoniam adpropinquat redemptio vestr

Alemán

wenn aber dieses anfängt zu geschehen, so sehet auf und erhebet eure häupter, darum daß sich eure erlösung naht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confusi sunt sapientes perterriti et capti sunt verbum enim domini proiecerunt et sapientia nulla est in ei

Alemán

darum müssen solche lehrer zu schanden, erschreckt und gefangen werden; denn was können sie gutes lehren, weil sie des herrn wort verwerfen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,714,553 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo