Usted buscó: omina peccatum est (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

omina peccatum est

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

peccatum est

Alemán

schande wird gemacht

Última actualización: 2016-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia peccatum est

Alemán

alles ist sünde

Última actualización: 2022-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detracto

Alemán

des narren tücke ist sünde, und der spötter ist ein greuel vor den leuten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis iniquitas peccatum est et est peccatum non ad morte

Alemán

alle untugend ist sünde; und es ist etliche sünde nicht zum tode.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est ill

Alemán

denn wer da weiß gutes zu tun, und tut's nicht, dem ist's sünde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis qui facit peccatum et iniquitatem facit et peccatum est iniquita

Alemán

wer sünde tut, der tut auch unrecht, und die sünde ist das unrecht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce

Alemán

was wollen wir denn nun sagen? ist das gesetz sünde? das sei ferne! aber die sünde erkannte ich nicht, außer durchs gesetz. denn ich wußte nichts von der lust, wo das gesetz nicht hätte gesagt: "laß dich nicht gelüsten!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris domini inminet super israhe

Alemán

und sprachen zu ihnen: ihr sollt die gefangenen nicht hereinbringen; denn ihr gedenkt nur, schuld vor dem herrn über uns zu bringen, auf daß ihr unsrer sünden und schuld desto mehr macht; denn es ist schon der schuld zu viel und der zorn über israel ergrimmt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,081,064 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo