Usted buscó: omnemque (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

omnemque

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

omnemque eius adipem tollet et adolebit super altar

Alemán

alles sein fett aber soll er abheben und auf dem altar anzünden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et alebat eos omnemque domum patris sui praebens cibaria singuli

Alemán

und er versorgte seinen vater und seine brüder und das ganze haus seines vaters mit brot, einen jeglichen, nachdem er kinder hatte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et congregavit nongentos falcatos currus omnemque exercitum de aroseth gentium ad torrentem ciso

Alemán

und er rief alle seine wagen zusammen, neunhundert eiserne wagen, und alles volk, das mit ihm war, von haroseth der heiden an das wasser kison.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et succendit domum domini et domum regis et domos hierusalem omnemque domum conbusit ign

Alemán

und verbrannte das haus des herrn und das haus des königs und alle häuser zu jerusalem; alle großen häuser verbrannte er mit feuer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et galaad ac terminum gesuri et machathi omnemque montem hermon et universam basan usque salec

Alemán

dazu gilead und das gebiet von gessur und maacha und den ganzen berg hermon und das ganze basan bis gen salcha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quinque satrapas philisthinorum omnemque chananeum et sidonium atque eveum qui habitabat in monte libano de monte baalhermon usque ad introitum emat

Alemán

nämlich die fünf fürsten der philister und alle kanaaniter und sidonier und heviter, die am berg libanon wohnten, von dem berg baal-hermon an, bis wo man kommt gen hamath.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tradiditque dominus lachis in manu israhel et cepit eam die altero atque percussit in ore gladii omnemque animam quae fuerat in ea sicut fecerat lebn

Alemán

und der herr gab lachis auch in die hände israels, daß sie des andern tages gewannen und schlugen es mit der schärfe des schwerts und alle seelen, die darin waren, allerdinge wie sie libna getan hatten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra

Alemán

und allerlei bäume auf dem felde waren noch nicht auf erden, und allerlei kraut auf dem felde war noch nicht gewachsen; denn gott der herr hatte noch nicht regnen lassen auf erden, und es war kein mensch, der das land baute.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vidit regem stantem super tribunal iuxta morem et cantores et tubas propter eum omnemque populum terrae laetantem et canentem tubis et scidit vestimenta sua clamavitque coniuratio coniurati

Alemán

und sah. siehe, da stand der könig an der säule, wie es gewohnheit war, und die obersten und die drommeter bei dem könig; und alles volk des landes war fröhlich, und man blies mit drommeten. athalja aber zerriß ihre kleider und rief: aufruhr, aufruhr!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,058,206 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo