Usted buscó: omnes qui timetis deum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

omnes qui timetis deum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt sio

Alemán

der herr wird dich segnen aus zion, daß du sehest das glück jerusalems dein leben lang

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surgens autem paulus et manu silentium indicens ait viri israhelitae et qui timetis deum audit

Alemán

da stand paulus auf und winkte mit der hand und sprach: ihr männer von israel und die ihr gott fürchtet, höret zu!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Alemán

alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den weg des lebens nicht);

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et omnes qui volunt pie vivere in christo iesu persecutionem patientu

Alemán

und alle, die gottselig leben wollen in christo jesu, müssen verfolgung leiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

stupebant autem omnes qui eum audiebant super prudentia et responsis eiu

Alemán

und alle, die ihm zuhörten, verwunderten sich seines verstandes und seiner antworten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quo facto et omnes qui in insula habebant infirmitates accedebant et curabantu

Alemán

da das geschah, kamen auch die andern auf der insel herzu, die krankheiten hatten, und ließen sich gesund machen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erunt inrigua eius flaccentia omnes qui faciebant lacunas ad capiendos pisce

Alemán

und des landes pfeiler werden zerschlagen; und alle, die um lohn arbeiten, werden bekümmert sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

mansit autem biennio toto in suo conducto et suscipiebat omnes qui ingrediebantur ad eu

Alemán

paulus aber blieb zwei jahre in seinem eigenen gedinge und nahm auf alle, die zu ihm kamen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt morte

Alemán

wer aber an mir sündigt, der verletzt seine seele. alle, die mich hassen, lieben den tod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eiu

Alemán

ihr völker, bringet her dem herrn, bringet her dem herrn ehre und macht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu

Alemán

und sprach: fürchte dich nicht, paulus! du mußt vor den kaiser gestellt werden; und siehe, gott hat dir geschenkt alle, die mit dir schiffen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat %omnes; qui te oderun

Alemán

hilf, herr, dem könig und erhöre uns wenn wir rufen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praeparamini contra babylonem per circuitum omnes qui intenditis arcum debellate eam non parcatis iaculis quia domino peccavi

Alemán

rüstet euch wider babel umher, alle schützen, schießt in sie, spart die pfeile nicht; denn sie hat wider den herrn gesündigt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

jubilate deo universa terra psalmum dicite nomine ejus venite et audite et narrabo vobis omnes qui timentis deum quanta fecit dominus animae meae alleluja jubilate

Alemán

freue dich zu gott, alle welt, sprich einen psalm in seinem namen, komm und höre, und ich werde dir sagen, allen, die gott fürchten, wie viel der herr für meine seele getan hat, freue dich, halleluja

Última actualización: 2023-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea expectat dominus ut misereatur vestri et ideo exaltabitur parcens vobis quia deus iudicii dominus beati omnes qui expectant eu

Alemán

darum harret der herr, daß er euch gnädig sei, und hat sich aufgemacht, daß er sich euer erbarme; denn der herr ist ein gott des gerichts. wohl allen, die sein harren!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consolamini eum omnes qui estis in circuitu eius et universi qui scitis nomen eius dicite quomodo confracta est virga fortis baculus gloriosu

Alemán

habt doch mitleid mit ihnen alle, die ihr um sie her wohnt und ihren namen kennt, und sprecht: "wie ist die starke rute und der herrliche stab so zerbrochen!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

odisti omnes qui operantur iniquitatem perdes %omnes; qui loquuntur mendacium virum sanguinum et dolosum abominabitur dominu

Alemán

ich aber will in dein haus gehen auf deine große güte und anbeten gegen deinen heiligen tempel in deiner furcht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,878,537 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo