Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquiri
er schaut nach den bergen, da seine weide ist, und sucht, wo es grün ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu
und sagen: "der herr sieht's nicht, und der gott jakobs achtet's nicht."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in loco pascuae %ibi; me conlocavit super aquam refectionis educavit m
mein gott, des tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des nachts schweige ich auch nicht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
intellectus asaph ut quid deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tua
ein psalm asaphs. israel hat dennoch gott zum trost, wer nur reines herzens ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vos autem greges mei greges pascuae meae homines estis et ego dominus deus vester dicit dominus deu
ja, ihr menschen sollt die herde meiner weide sein, und ich will euer gott sein, spricht der herr herr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nos autem populus tuus et oves pascuae tuae confitebimur tibi in saeculum in generationem et generationem adnuntiabimus laudem tua
er zerteilte das meer und ließ sie hindurchgehen und stellte das wasser wie eine mauer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habitatores earum breviata manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt sicut faenum agri et gramen pascuae et herba tectorum quae exaruit antequam maturescere
und ihre einwohner schwach und zaghaft werden und mit schanden bestehen und werden wie das feldgras und wie das grüne kraut, wie gras auf den dächern, welches verdorrt, ehe es denn reif wird.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in pascuis uberrimis pascam eas et in montibus excelsis israhel erunt pascuae eorum ibi requiescent in herbis virentibus et in pascuis pinguibus pascentur super montes israhe
ich will sie auf die beste weide führen, und ihre hürden werden auf den hohen bergen in israel stehen; daselbst werden sie in sanften hürden liegen und fette weide haben auf den bergen israels.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: