Usted buscó: peccatum est (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

peccatum est

Alemán

schande wird gemacht

Última actualización: 2016-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

peccatum

Alemán

sünde

Última actualización: 2014-01-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

peccatum tuum

Alemán

Última actualización: 2023-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

peccatum tuum est amor tuus

Alemán

your sin is your love

Última actualización: 2021-04-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

peccatum et paenitentia

Alemán

peccatum et paenitenia

Última actualización: 2024-04-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cogitatio stulti peccatum est et abominatio hominum detracto

Alemán

des narren tücke ist sünde, und der spötter ist ein greuel vor den leuten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis iniquitas peccatum est et est peccatum non ad morte

Alemán

alle untugend ist sünde; und es ist etliche sünde nicht zum tode.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

scienti igitur bonum facere et non facienti peccatum est ill

Alemán

denn wer da weiß gutes zu tun, und tut's nicht, dem ist's sünde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beatus vir cui non inputabit dominus peccatum nec est in spiritu eius dolu

Alemán

neige deine ohren zu mir, eilend hilf mir! sei mir ein starker fels und eine burg, daß du mir helfest!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut quaeras iniquitatem meam et peccatum meum scruteri

Alemán

daß du nach einer missetat fragest und suchest meine sünde,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stultis inludet peccatum inter iustos morabitur grati

Alemán

die narren treiben das gespött mit der sünde; aber die frommen haben lust an den frommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit eis iesus amen amen dico vobis quia omnis qui facit peccatum servus est peccat

Alemán

jesus antwortete ihnen und sprach: wahrlich, wahrlich ich sage euch: wer sünde tut, der ist der sünde knecht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc demum reminiscens pincernarum magister ait confiteor peccatum meu

Alemán

da redete der oberste schenke zu pharao und sprach: ich gedenke heute an meine sünden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit itaque dominus clamor sodomorum et gomorrae multiplicatus est et peccatum earum adgravatum est nimi

Alemán

und der herr sprach: es ist ein geschrei zu sodom und gomorra, das ist groß, und ihre sünden sind sehr schwer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

opus iusti ad vitam, fructus autem impii ad peccatum.

Alemán

der gerechte braucht sein gut zum leben; aber der gottlose braucht sein einkommen zur sünde.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si abscondi quasi homo peccatum meum et celavi in sinu meo iniquitatem mea

Alemán

hab ich meine Übertretungen nach menschenweise zugedeckt, daß ich heimlich meine missetat verbarg?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non ergo regnet peccatum in vestro mortali corpore ut oboediatis concupiscentiis eiu

Alemán

so lasset nun die sünde nicht herrschen in eurem sterblichen leibe, ihr gehorsam zu leisten in seinen lüsten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et postea intellexerit peccatum suum offeret hostiam domino hircum de capris inmaculatu

Alemán

und er wird seiner sünde inne, die er getan hat, der soll zum opfer bringen einen ziegenbock ohne fehl,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu

Alemán

der tod nimmt weg, die da sündigen, wie die hitze und dürre das schneewasser verzehrt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tumensque iacob cum iurgio ait quam ob culpam meam et ob quod peccatum sic exarsisti post m

Alemán

und jakob ward zornig und schalt laban und sprach zu ihm: was habe ich mißgehandelt oder gesündigt, daß du so auf mich erhitzt bist?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,037,836,184 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo