Usted buscó: per aquam et ignem (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

per aquam et ignem

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

et dum irent per viam venerunt ad quandam aquam et ait eunuchus ecce aqua quid prohibet me baptizar

Alemán

und als sie zogen der straße nach, kamen sie an ein wasser. und der kämmerer sprach: siehe, da ist wasser; was hindert's, daß ich mich taufen lasse?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

rursumque mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad genu

Alemán

und maß abermals tausend ellen und führte mich durchs wasser, daß mir's an die kniee ging. und maß noch tausend ellen und ließ mich dadurchgehen, daß es mir an die lenden ging.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego fodi et bibi aquam et exsiccavi vestigio pedis mei omnes rivos aggeru

Alemán

ich habe gegraben und getrunken die wasser und werde mit meinen fußsohlen austrocknen alle flüsse Ägyptens."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et introductis domum adtulit aquam et laverunt pedes suos deditque pabula asinis eoru

Alemán

und führte sie in josephs haus, gab ihnen wasser, daß sie ihre füße wuschen, und gab ihren eseln futter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

effundensque hydriam in canalibus recurrit ad puteum ut hauriret aquam et haustam omnibus camelis dedi

Alemán

und eilte und goß den krug aus in die tränke und lief abermals zum brunnen, zu schöpfen, und schöpfte allen seinen kamelen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden

Alemán

und zur stadt hinaufstiegen, fanden sie dirnen, die herausgingen, wasser zu schöpfen. zu denselben sprachen sie: ist der seher hier?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quis dabit capiti meo aquam et oculis meis fontem lacrimarum et plorabo die et nocte interfectos filiae populi me

Alemán

8:23 ach, daß ich wasser genug hätte in meinem haupte und meine augen tränenquellen wären, daß ich tag und nacht beweinen möchte die erschlagenen in meinem volk!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venerunt duae et tres civitates ad civitatem unam ut biberent aquam et non sunt satiatae et non redistis ad me dicit dominu

Alemán

und es zogen zwei, drei städte zu einer stadt, daß sie wasser trinken möchten, und konnten nicht genug finden; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

praecipe eleazaro filio aaron sacerdotis ut tollat turibula quae iacent in incendio et ignem huc illucque dispergat quoniam sanctificata sun

Alemán

17:2 sage eleasar, dem sohn aarons, des priesters, daß er die pfannen aufhebe aus dem brand und streue das feuer hin und her;

Última actualización: 2023-12-06
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Latín

faber ferrarius lima operatus est in prunis et in malleis formavit illud et operatus est in brachio fortitudinis suae esuriet et deficiet non bibet aquam et lassesce

Alemán

es schmiedet einer das eisen in der zange, arbeitet in der glut und bereitet's mit hämmern und arbeitet daran mit ganzer kraft seines arms, leidet auch hunger, bis er nimmer kann, trinkt auch nicht wasser, bis er matt wird.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber

Alemán

ehe ich nun solche worte ausgeredet hatte in meinem herzen, siehe, da kommt rebekka heraus mit einem krug auf ihrer achsel und geht hinab zum brunnen und schöpft. da sprach ich zu ihr: gib mir zu trinken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut petisti a domino deo tuo in horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem domini dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moria

Alemán

wie du denn von dem herrn, deinem gott, gebeten hast am horeb am tage der versammlung und sprachst: ich will hinfort nicht mehr hören die stimme des herrn, meines gottes, und das sehr große feuer nicht mehr sehen, daß ich nicht sterbe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,723,595 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo