Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et dum irent per viam venerunt ad quandam aquam et ait eunuchus ecce aqua quid prohibet me baptizar
und als sie zogen der straße nach, kamen sie an ein wasser. und der kämmerer sprach: siehe, da ist wasser; was hindert's, daß ich mich taufen lasse?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rursumque mensus est mille et transduxit me per aquam usque ad genu
und maß abermals tausend ellen und führte mich durchs wasser, daß mir's an die kniee ging. und maß noch tausend ellen und ließ mich dadurchgehen, daß es mir an die lenden ging.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ego fodi et bibi aquam et exsiccavi vestigio pedis mei omnes rivos aggeru
ich habe gegraben und getrunken die wasser und werde mit meinen fußsohlen austrocknen alle flüsse Ägyptens."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et introductis domum adtulit aquam et laverunt pedes suos deditque pabula asinis eoru
und führte sie in josephs haus, gab ihnen wasser, daß sie ihre füße wuschen, und gab ihren eseln futter.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
effundensque hydriam in canalibus recurrit ad puteum ut hauriret aquam et haustam omnibus camelis dedi
und eilte und goß den krug aus in die tränke und lief abermals zum brunnen, zu schöpfen, und schöpfte allen seinen kamelen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cumque ascenderent clivum civitatis invenerunt puellas egredientes ad hauriendam aquam et dixerunt eis num hic est viden
und zur stadt hinaufstiegen, fanden sie dirnen, die herausgingen, wasser zu schöpfen. zu denselben sprachen sie: ist der seher hier?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quis dabit capiti meo aquam et oculis meis fontem lacrimarum et plorabo die et nocte interfectos filiae populi me
8:23 ach, daß ich wasser genug hätte in meinem haupte und meine augen tränenquellen wären, daß ich tag und nacht beweinen möchte die erschlagenen in meinem volk!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et venerunt duae et tres civitates ad civitatem unam ut biberent aquam et non sunt satiatae et non redistis ad me dicit dominu
und es zogen zwei, drei städte zu einer stadt, daß sie wasser trinken möchten, und konnten nicht genug finden; doch bekehrtet ihr euch nicht zu mir, spricht der herr.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
praecipe eleazaro filio aaron sacerdotis ut tollat turibula quae iacent in incendio et ignem huc illucque dispergat quoniam sanctificata sun
17:2 sage eleasar, dem sohn aarons, des priesters, daß er die pfannen aufhebe aus dem brand und streue das feuer hin und her;
Última actualización: 2023-12-06
Frecuencia de uso: 15
Calidad:
faber ferrarius lima operatus est in prunis et in malleis formavit illud et operatus est in brachio fortitudinis suae esuriet et deficiet non bibet aquam et lassesce
es schmiedet einer das eisen in der zange, arbeitet in der glut und bereitet's mit hämmern und arbeitet daran mit ganzer kraft seines arms, leidet auch hunger, bis er nimmer kann, trinkt auch nicht wasser, bis er matt wird.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dum haec mecum tacitus volverem apparuit rebecca veniens cum hydria quam portabat in scapula descenditque ad fontem et hausit aquam et aio ad eam da mihi paululum biber
ehe ich nun solche worte ausgeredet hatte in meinem herzen, siehe, da kommt rebekka heraus mit einem krug auf ihrer achsel und geht hinab zum brunnen und schöpft. da sprach ich zu ihr: gib mir zu trinken.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut petisti a domino deo tuo in horeb quando contio congregata est atque dixisti ultra non audiam vocem domini dei mei et ignem hunc maximum amplius non videbo ne moria
wie du denn von dem herrn, deinem gott, gebeten hast am horeb am tage der versammlung und sprachst: ich will hinfort nicht mehr hören die stimme des herrn, meines gottes, und das sehr große feuer nicht mehr sehen, daß ich nicht sterbe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.