Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quiz domus
für meine familie
Última actualización: 2019-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tres faciunt collegium.
drei bilden einen verein.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non enim sciunt, quid faciunt.
sie wissen nicht was sie tun
Última actualización: 2021-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
solitudinem faciunt, pacem apellant.
sie schaffen eine wüste und nennen das frieden.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quid faciunt servi et ancillae in area
german
Última actualización: 2024-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
non faciunt meliorem equum aurei freni
ein golden-bit kein besseres pferd machen
Última actualización: 2019-12-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia si in viridi ligno haec faciunt in arido quid fie
denn so man das tut am grünen holz, was will am dürren werden?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multa sunt genera amoris, sed paucissimi te beatum faciunt
es gibt viele geschäfte
Última actualización: 2021-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ignis grando nix glacies spiritus procellarum quae faciunt verbum eiu
feuer, hagel, schnee und dampf, strumwinde, die sein wort ausrichten;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hi
und er sprach zu mir: gehe hinein und schaue die bösen greuel, die sie allhier tun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in risu faciunt panem ac vinum ut epulentur viventes et pecuniae oboedient omni
das macht, sie halten mahlzeiten, um zu lachen, und der wein muß die lebendigen erfreuen, und das geld muß ihnen alles zuwege bringen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pharisaei autem videntes dixerunt ei ecce discipuli tui faciunt quod non licet eis facere sabbati
da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu ihm: siehe, deine jünger tun, was sich nicht ziemt am sabbat zu tun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quos suscepit iason et hii omnes contra decreta caesaris faciunt regem alium dicentes esse iesu
die herbergt jason. und diese alle handeln gegen des kaisers gebote, sagen, ein anderer sei der könig, nämlich jesus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
plantasti eos et radicem miserunt proficiunt et faciunt fructum prope es tu ori eorum et longe a renibus eoru
du pflanzt sie, daß sie wurzeln und wachsen und frucht bringen. nahe bist du in ihrem munde, aber ferne von ihrem herzen;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mensura quoque olei batus olei decima pars chori est et decem bati chorum faciunt quia decem bati implent choru
und vom Öl sollt ihr geben je den zehnten teil eines bath vom kor, welches zehn bath oder ein homer ist; denn zehn bath machen einen homer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun
und sie sprachen zu ihm: warum fasten des johannes jünger so oft und beten so viel, desgleichen der pharisäer jünger; aber deine jünger essen und trinken?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum ergo facies elemosynam noli tuba canere ante te sicut hypocritae faciunt in synagogis et in vicis ut honorificentur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
wenn du almosen gibst, sollst du nicht lassen vor dir posaunen, wie die heuchler tun in den schulen und auf den gassen, auf daß sie von den leuten gepriesen werden. wahrlich ich sage euch: sie haben ihren lohn dahin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et veniunt ad te quasi si ingrediatur populus et sedent coram te populus meus et audiunt sermones tuos et non faciunt eos quia in canticum oris sui vertunt illos et avaritiam suam sequitur cor eoru
und sie werden zu dir kommen in die versammlung und vor dir sitzen als mein volk und werden deine worte hören, aber nicht darnach tun; sondern sie werden sie gern in ihrem munde haben, und gleichwohl fortleben in ihrem geiz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dixit coram fratribus suis et frequentia samaritanorum quid iudaei inbecilli faciunt num dimittent eos gentes num sacrificabunt et conplebunt in una die numquid aedificare poterunt lapides de acervis pulveris qui conbusti sun
3:34 und sprach vor seinen brüdern und den mächtigen zu samaria: was machen die ohnmächtigen juden? wird man sie so lassen? werden sie opfern? werden sie es diesen tag vollenden? werden sie die steine lebendig machen, die schutthaufen und verbrannt sind?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: