Usted buscó: rebus humanis (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

rebus humanis

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in rebus humanis

Alemán

Última actualización: 2023-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

rebus

Alemán

viele der dinge, der guten taten

Última actualización: 2018-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bis rebus

Alemán

seine sache

Última actualización: 2022-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adversis rebus

Alemán

Última actualización: 2021-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de rebus gestis

Alemán

taten

Última actualización: 2020-12-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quibus rebus cognitis

Alemán

mit dieser erkenntnis

Última actualización: 2021-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi rebus bene gestis

Alemán

viele der dinge, der guten taten

Última actualización: 2019-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

milites, his rebus commoti,

Alemán

die soldaten, von den ereignissen bewegt,

Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in omnibus rebus adhibendus est

Alemán

in allen dingen

Última actualización: 2022-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne nos in rebus adversis relinqueritis

Alemán

Ära deae ornetur

Última actualización: 2021-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gaudent magni viri aliquando rebus adversis

Alemán

men sometimes enjoy great adversity

Última actualización: 2015-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad beate vivendum non multis rebus opus est

Alemán

um glücklich zu leben braucht man nicht viele dinge

Última actualización: 2022-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sit modus in rebus sint certi denique fines

Alemán

ich bin zu allem bereit

Última actualización: 2020-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

v tot rebus de te auditis nunc te videre volo

Alemán

mit gehörten worten

Última actualización: 2022-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum quibusdam rebus commotus et metu hostium deterritus esset

Alemán

mit einigen der dinge erschüttert, er

Última actualización: 2020-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quibus rebus gestis cleopatra caesari portus aegypti expugnare suasit

Alemán

nach diesem erfolg forderte cleopatra caesar auf, den hafen von Ägypten zu stürmen

Última actualización: 2022-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni

Alemán

sein wird auch nicht von menschenhänden gepflegt, als der jemandes bedürfe, so er selber jedermann leben und odem allenthalben gibt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit ad me ecce dedi tibi fimum boum pro stercoribus humanis et facies panem tuum in e

Alemán

er aber sprach zu mir: siehe, ich will dir kuhmist für menschenmist zulassen, darauf du dein brot machen sollst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque saul dabo eam illi ut fiat ei in scandalum et sit super eum manus philisthinorum dixit ergo saul ad david in duabus rebus gener meus eris hodi

Alemán

ich will sie ihm geben, daß sie ihm zum fall gerate und der philister hände über ihn kommen. und sprach zu david: du sollst heute mit der andern mein eidam werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nescio, cur epicurus polliceatur vitam hominum a timore deorum liberatam beatiorem esse. immo de1 et singulos homines tuentur et omnibus rebus humanis provident. gaius: fateor verba tua me perturbavisse: si enim dei homines tuentur, cur campaniam motu terrae deler1 siverunt?

Alemán

ich weiß nicht, warum epikur verspricht, dass das leben der menschen, die von der furcht vor den göttern befreit sind, glücklich sein wird. tatsächlich schützen und versorgen sie alle menschlichen angelegenheiten. gaius: ich gebe zu, dass mich deine worte beunruhigt haben: denn wenn das volk gottes beschützt, warum wurde kampanien durch das erdbeben zerstört?

Última actualización: 2022-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,771,061 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo