Usted buscó: regina decor carmeli intercede pro nobis (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

regina decor carmeli intercede pro nobis

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

mater et decor carmeli ora pro nobis

Alemán

carmel mother and pray for us

Última actualización: 2021-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regina pacis ora pro nobis

Alemán

kroatisch

Última actualización: 2023-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regina sacri scapularis ora pro nobis

Alemán

моли за нас Куеен оф тхе Холи сцапулае

Última actualización: 2019-11-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regina sacratissimi rosarii fatima ora pro nobis

Alemán

königin des allerheiligsten rosenkranzes, bete für uns

Última actualización: 2021-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ora pro nobis

Alemán

beten für uns am morgen

Última actualización: 2020-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro nobis

Alemán

Última actualización: 2021-06-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

orate pro nobis

Alemán

priez pour nous

Última actualización: 2021-09-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ora pro nobis lucifer

Alemán

wie geht es dir

Última actualización: 2021-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

st hvbertvs ora pro nobis

Alemán

gott beschütze uns?

Última actualización: 2021-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro nobis pro lemma vobis

Alemán

for us, for them to you,

Última actualización: 2021-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

so deus pro nobis quis contra nos

Alemán

wenn gott für uns ist, die gegen uns sein

Última actualización: 2019-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si deus pro nobis, que contra nos

Alemán

if god is for us and against us

Última actualización: 2023-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia no nest alius qui pugnet pro nobis

Alemán

Última actualización: 2021-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domina nostra de bona morte ora pro nobis

Alemán

Última actualización: 2024-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ss mater boni ora pro nobis jesum filium tuum

Alemán

ss good mother of jesus we pray for your son

Última actualización: 2020-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Alemán

was wollen wir nun hierzu sagen? ist gott für uns, wer mag wider uns sein?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si devs pro nobis, quis contra nos pax intrantibus salus exeuntibus

Alemán

ist gott für uns, die wir wider uns sind, so sei friede mit uns, die wir zum heil eingehen.

Última actualización: 2023-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui mortuus est pro nobis ut sive vigilemus sive dormiamus simul cum illo vivamu

Alemán

der für uns alle gestorben ist, auf daß, wir wachen oder schlafen, wir zugleich mit ihm leben sollen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi praecursor pro nobis introiit iesus secundum ordinem melchisedech pontifex factus in aeternu

Alemán

dahin der vorläufer für uns eingegangen, jesus, ein hoherpriester geworden in ewigkeit nach der ordnung melchisedeks.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de cetero fratres orate pro nobis ut sermo domini currat et clarificetur sicut et apud vo

Alemán

weiter, liebe brüder, betet für uns, daß das wort des herrn laufe und gepriesen werde wie bei euch,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,791,582,193 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo