Usted buscó: requiescere spiritum meum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

requiescere spiritum meum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibu

Alemán

er läßt meinen geist sich nicht erquicken, sondern macht mich voll betrübnis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ín manus tuas commendabo spiritum meum

Alemán

in deine hände lege ich meinen geist

Última actualización: 2013-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in manus tuas pater commendo spiritum meum

Alemán

vater, in deine hände empfehle ich meinen geist:

Última actualización: 2021-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me domine deus veritati

Alemán

ich aber sprach, da mir's wohl ging: ich werde nimmermehr darniederliegen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vocavit me et locutus est ad me dicens ecce qui egrediuntur in terram aquilonis requiescere fecerunt spiritum meum in terra aquiloni

Alemán

und er rief mich und redete mit mir und sprach: siehe, die gegen mitternacht ziehen, machen meinen geist ruhen im lande gegen mitternacht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

convertimini ad correptionem meam en proferam vobis spiritum meum et ostendam verba me

Alemán

kehret euch zu meiner strafe. siehe, ich will euch heraussagen meinen geist und euch meine worte kundtun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi

Alemán

und jesus rief laut und sprach: vater, ich befehle meinen geist in deine hände! und als er das gesagt, verschied er.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce servus meus suscipiam eum electus meus conplacuit sibi in illo anima mea dedi spiritum meum super eum iudicium gentibus profere

Alemán

siehe, das ist mein knecht, ich erhalte ihn, und mein auserwählter, an welchem meine seele wohlgefallen hat. ich habe ihm meinen geist gegeben; er wird das recht unter die heiden bringen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabi

Alemán

"siehe, das ist mein knecht, den ich erwählt habe, und mein liebster, an dem meine seele wohlgefallen hat; ich will meinen geist auf ihn legen, und er soll den heiden das gericht verkünden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

effundam enim aquas super sitientem et fluenta super aridam effundam spiritum meum super semen tuum et benedictionem meam super stirpem tua

Alemán

denn ich will wasser gießen auf das durstige und ströme auf das dürre: ich will meinen geist auf deinen samen gießen und meinen segen auf deine nachkommen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae filii desertores dicit dominus ut faceretis consilium et non ex me et ordiremini telam et non per spiritum meum ut adderetur peccatum super peccatu

Alemán

weh den abtrünnigen kindern, spricht der herr, die ohne mich ratschlagen und ohne meinen geist schutz suchen, zu häufen eine sünde über die andere;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dedero spiritum meum in vobis et vixeritis et requiescere vos faciam super humum vestram et scietis quia ego dominus locutus sum et feci ait dominus deu

Alemán

und ich will meinen geist in euch geben, daß ihr wieder leben sollt, und will euch in euer land setzen, und sollt erfahren, daß ich der herr bin. ich rede es und tue es auch, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit post haec effundam spiritum meum super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae senes vestri somnia somniabunt et iuvenes vestri visiones videbun

Alemán

3:1 und nach diesem will ich meinen geist ausgießen über alles fleisch, und eure söhne und töchter sollen weissagen; eure Ältesten sollen träume haben, und eure jünglinge sollen gesichte sehen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,734,867 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo