Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
desperata salute
disperazione della salvezza
Última actualización: 2022-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
salute in domino
Última actualización: 2023-12-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
impera pro salute omnium
für allgemeine sicherheitsregeln
Última actualización: 2021-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quaecunque vovi reddam pro salute domino
Última actualización: 2024-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abi ad illum et salute eum meo nomine.
geh zu ihm und grüße ihn in meinem namen!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
victimas pro salute debui hodie reddidi vota me
ich habe dankopfer für mich heute bezahlt für meine gelübde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ergo familie ibiza pro salute tullii sacramento gackere potest
ergo family
Última actualización: 2020-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
corde enim creditur ad iustitiam ore autem confessio fit in salute
denn so man von herzen glaubt, so wird man gerecht; und so man mit dem munde bekennt, so wird man selig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
scribens epistulam continentem haec claudius lysias optimo praesidi felici salute
klaudius lysias dem teuren landpfleger felix freude zuvor!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
longe fient filii eius a salute et conterentur in porta et non erit qui erua
seine kinder werden fern sein vom heil und werden zerschlagen werden im tor, da kein erretter sein wird.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut modo geniti infantes rationale sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salute
und seid begierig nach der vernünftigen, lautern milch als die jetzt geborenen kindlein, auf daß ihr durch dieselbe zunehmet,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverun
nach dieser seligkeit haben gesucht und geforscht die propheten, die von der gnade geweissagt haben, so auf euch kommen sollte,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sic et christus semel oblatus ad multorum exhaurienda peccata secundo sine peccato apparebit expectantibus se in salute
also ist auch christus einmal geopfert, wegzunehmen vieler sünden; zum andernmal wird er ohne sünde erscheinen denen, die auf ihn warten, zur seligkeit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute
siehe, gott ist mein heil, ich bin sicher und fürchte mich nicht; denn gott der herr ist meine stärke und mein psalm und ist mein heil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus deus meus %respice me; quare me dereliquisti longe a salute mea verba delictorum meoru
du gibst ihm seines herzens wunsch und weigerst nicht, was sein mund bittet. (sela.)
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite pavere nec vobis durum esse videatur quod vendidistis me in his regionibus pro salute enim vestra misit me deus ante vos in aegyptu
und nun bekümmert euch nicht und denkt nicht, daß ich darum zürne, daß ihr mich hierher verkauft habt; denn um eures lebens willen hat mich gott vor euch her gesandt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut non converteremur et irrita faceremus mandata tua neque matrimonia iungeremus cum populis abominationum istarum numquid iratus es nobis usque ad consummationem ne dimitteres nobis reliquias et salute
sollten wir wiederum deine gebote lassen fahren, daß wir uns mit den völkern dieser greuel befreundeten? wirst du nicht über uns zürnen, bis daß es ganz aus sei, daß nichts Übriges noch keine errettung sei?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: