Usted buscó: serpens magna (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

serpens magna

Alemán

偉大な蛇

Última actualización: 2022-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

serpens

Alemán

schlange

Última actualización: 2013-08-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dona magna

Alemán

a great gift

Última actualización: 2023-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magna veritas

Alemán

great truth

Última actualización: 2022-10-30
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magna misericordia tua

Alemán

your great compassion

Última actualización: 2022-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

feles magna est.

Alemán

die katze ist groß.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus in serpens nominum

Alemán

gott ist der schlangenherr

Última actualización: 2022-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

consuetudinis vis magna est.

Alemán

die macht der gewohnheit ist groß.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratituda magna cum vehementia

Alemán

mit großer intensität

Última actualización: 2022-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

polonia magna terra est.

Alemán

polen ist ein großes land.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magna est veritas et praevalebit

Alemán

die wahrheit ist mächtig und wird siegen

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 34
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin

Alemán

da sprach die schlange zum weibe: ihr werdet mitnichten des todes sterben;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si mordeat serpens in silentio nihil eo minus habet qui occulte detrahi

Alemán

ein schwätzer ist nichts besseres als eine schlange, die ohne beschwörung sticht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ductor tuus fuit in solitudine magna atque terribili in qua erat serpens flatu adurens et scorpio ac dipsas et nullae omnino aquae qui eduxit rivos de petra durissim

Alemán

und dich geleitet hat durch die große und grausame wüste, da feurige schlangen und skorpione und eitel dürre und kein wasser war, und ließ dir wasser aus dem harten felsen gehen

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,407,572 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo