Usted buscó: sine curis (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

sine curis

Alemán

kein problem

Última actualización: 2018-02-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine

Alemán

ohne dass sie führt

Última actualización: 2020-02-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine dolo

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine sollicitudine

Alemán

ohnesorge

Última actualización: 2024-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non sine nobis

Alemán

not without us

Última actualización: 2021-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

conditio sine qua non

Alemán

bedingung von

Última actualización: 2020-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil sum sine te.

Alemán

ohne dich bin ich nichts.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

temet nosce sine met

Alemán

erkenne dich ohne angst

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla dies sine linea.

Alemán

kein tag ohne linie.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine amicitia vita est nulla

Alemán

ohne freunde ist das leben nichts

Última actualización: 2023-10-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine me nihil potestis facere

Alemán

ohne mich könnt ihr nichts tun

Última actualización: 2024-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nequeo sine amore alere flammam

Alemán

nequeo sine amore alere flammam

Última actualización: 2023-06-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cunctis diebus vitae suae comedit in tenebris et in curis multis et in aerumna atque tristiti

Alemán

das ist ein böses Übel, daß er hinfährt, wie er gekommen ist. was hilft's ihm denn, daß er in den wind gearbeitet hat?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,480,105 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo