Usted buscó: sint remedium animae meae (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

sint remedium animae meae

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

dimidium animae meae

Alemán

Última actualización: 2024-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

res iudicasti domine causam animae meae redemptor vitae mea

Alemán

du führest, herr, die sache meiner seele und erlösest mein leben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

intende animae meae et libera eam propter inimicos meos eripe m

Alemán

gelobet sei der herr täglich. gott legt uns eine last auf; aber er hilft uns auch. (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multi dicunt animae meae non est salus ipsi in deo %eius; diapsalm

Alemán

aber du, herr, bist der schild für mich und der mich zu ehren setzt und mein haupt aufrichtet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

effunde frameam et conclude adversus eos qui persequuntur me dic animae meae salus tua ego su

Alemán

preiset mit mir den herrn und laßt uns miteinander seinen namen erhöhen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce omnes animae meae sunt ut anima patris ita et anima filii mea est anima quae peccaverit ipsa morietu

Alemán

denn siehe, alle seelen sind mein; des vaters seele ist sowohl mein als des sohnes seele. welche seele sündigt, die soll sterben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce puer meus quem elegi dilectus meus in quo bene placuit animae meae ponam spiritum meum super eum et iudicium gentibus nuntiabi

Alemán

"siehe, das ist mein knecht, den ich erwählt habe, und mein liebster, an dem meine seele wohlgefallen hat; ich will meinen geist auf ihn legen, und er soll den heiden das gericht verkünden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

numquid redditur pro bono malum quia foderunt foveam animae meae recordare quod steterim in conspectu tuo ut loquerer pro eis bonum et averterem indignationem tuam ab ei

Alemán

ist's recht, daß man gutes mit bösem vergilt? denn sie haben meiner seele eine grube gegraben. gedenke doch, wie ich vor dir gestanden bin, daß ich ihr bestes redete und deinen grimm von ihnen wendete.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

jubilate deo universa terra psalmum dicite nomine ejus venite et audite et narrabo vobis omnes qui timentis deum quanta fecit dominus animae meae alleluja jubilate

Alemán

freue dich zu gott, alle welt, sprich einen psalm in seinem namen, komm und höre, und ich werde dir sagen, allen, die gott fürchten, wie viel der herr für meine seele getan hat, freue dich, halleluja

Última actualización: 2023-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas ea

Alemán

der herr wird richter sein zwischen mir und dir und mich an dir rächen; aber meine hand soll nicht über dir sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,489,876 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo