Usted buscó: sive sive (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

sive … sive

Alemán

sei es (dass) ... sei es (dass)

Última actualización: 2020-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

res cogitans sive mens sive animus

Alemán

Última actualización: 2024-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sive enim ego sive illi sic praedicamus et sic credidisti

Alemán

es sei nun ich oder jene: also predigen wir, und also habt ihr geglaubt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sive enim mente excedimus deo sive sobrii sumus vobi

Alemán

denn tun wir zu viel, so tun wir's gott; sind wir mäßig, so sind wir euch mäßig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sive nobiles fuerint filii eius sive ignobiles non intellege

Alemán

sind seine kinder in ehren, das weiß er nicht; oder ob sie gering sind, des wird er nicht gewahr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erythema caloricum sive ab igne

Alemán

hitzeerythem

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci

Alemán

und ich kenne denselben menschen (ob er im leibe oder außer dem leibe gewesen ist, weiß ich nicht; gott weiß es);

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requie

Alemán

wenn ein weiser mit einem narren zu rechten kommt, er zürne oder lache, so hat er nicht ruhe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

et turturem sive pullum columbae offere

Alemán

und darnach aus der einen turteltaube oder jungen taube, wie seine hand hat mögen erwerben,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

omnes decimae terrae sive de frugibus sive de pomis arborum domini sunt et illi sanctificantu

Alemán

alle zehnten im lande von samen des landes und von früchten der bäume sind des herrn und sollen dem herrn heilig sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

nova totius terrarum sive novi orbis tabula

Alemán

monde entier frais savoir si le conseil d'administration

Última actualización: 2020-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vestis lanea sive linea quae lepram habueri

Alemán

wenn an einem kleid ein aussatzmal sein wird, es sei wollen oder leinen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quicquid de morticinis istiusmodi ceciderit super illud inmundum erit sive clibani sive cytropodes destruentur et inmundi erun

Alemán

und alles, worauf solches aas fällt, wird unrein, es sei ein ofen oder kessel, so soll man's zerbrechen; denn es ist unrein und soll euch unrein sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes enim nos manifestari oportet ante tribunal christi ut referat unusquisque propria corporis prout gessit sive bonum sive malu

Alemán

denn wir müssen alle offenbar werden vor dem richtstuhl christi, auf daß ein jeglicher empfange, nach dem er gehandelt hat bei leibesleben, es sei gut oder böse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tamen quae sine anima sunt vocem dantia sive tibia sive cithara nisi distinctionem sonituum dederint quomodo scietur quod canitur aut quod citharizatu

Alemán

verhält sich's doch auch also mit den dingen, die da lauten, und doch nicht leben; es sei eine pfeife oder eine harfe: wenn sie nicht unterschiedene töne von sich geben, wie kann man erkennen, was gepfiffen oder geharft wird?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

etenim in uno spiritu omnes nos in unum corpus baptizati sumus sive iudaei sive gentiles sive servi sive liberi et omnes unum spiritum potati sumu

Alemán

denn wir sind auch durch einen geist alle zu einem leibe getauft, wir seien juden oder griechen, knechte oder freie, und sind alle zu einem geist getränkt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun

Alemán

denn durch ihn ist alles geschaffen, was im himmel und auf erden ist, das sichtbare und das unsichtbare, es seien throne oder herrschaften oder fürstentümer oder obrigkeiten; es ist alles durch ihn und zu ihm geschaffen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre quae domi vel foris genita est non revelabi

Alemán

du sollst deiner schwester blöße, die deines vaters oder deiner mutter tochter ist, daheim oder draußen geboren, nicht aufdecken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dysplasia oculo-auricularis sive oculo-auriculo-vertebralis

Alemán

goldenhar-syndrom

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

loquere ad filios israhel et dices ad eos vir sive mulier cum fecerit votum ut sanctificentur et se voluerint domino consecrar

Alemán

sage den kindern israel und sprich zu ihnen: wenn ein mann oder weib ein besonderes gelübde tut, dem herrn sich zu enthalten,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,048,894 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo