Usted buscó: state pede (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

state pede

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

state in fide

Alemán

state in fide

Última actualización: 2023-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pede claudo

Alemán

die bestrafung kommt hinkend

Última actualización: 2021-01-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ergo vos horam totam taciti state

Alemán

also steht ihr eine ganze stunde schweigend

Última actualización: 2023-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

state et nolite iterum iugo servitutis continer

Alemán

so bestehet nun in der freiheit, zu der uns christus befreit hat, und lasset euch nicht wiederum in das knechtische joch fangen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pede poena claudo

Alemán

pede poena claudo

Última actualización: 2023-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cito pede labitur aetas

Alemán

a passo célere a vida se vai

Última actualización: 2022-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

curabitur vulputate viverra pede

Alemán

Última actualización: 2020-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quibus respondit moses state ut consulam quid praecipiat dominus de vobi

Alemán

mose sprach zu ihnen: harret, ich will hören, was euch der herr gebietet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

state ergo succincti lumbos vestros in veritate et induti loricam iustitia

Alemán

so stehet nun, umgürtet an euren lenden mit wahrheit und angezogen mit dem panzer der gerechtigkeit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

state" or "province" should use that instead of "region

Alemán

_benutzerdefiniertes formatstate" or "province" should use that instead of "region

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

iungite equos et ascendite equites state in galeis polite lanceas induite vos lorici

Alemán

spannet rosse an und lasset reiter aufsitzen, setzt helme auf und schärft die spieße und ziehet den panzer an!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

annuit oculis terit pede digito loquitu

Alemán

winkt mit augen, deutet mit füßen, zeigt mit fingern,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum hoc dixisset ostendit eis manus et pede

Alemán

und da er das sagte, zeigte er ihnen hände und füße.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu autem praecipe sacerdotibus qui portant arcam foederis et dic eis cum ingressi fueritis partem aquae iordanis state in e

Alemán

und du gebiete den priestern, die die lade des bunde tragen, und sprich: wenn ihr kommt vorn ins wasser des jordans, so steht still.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ergo propinquus booz tolle calciamentum quod statim solvit de pede su

Alemán

und der erbe sprach zu boas: kaufe du es! und zog seinen schuh aus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait moses ad populum nolite timere state et videte magnalia domini quae facturus est hodie aegyptios enim quos nunc videtis nequaquam ultra videbitis usque in sempiternu

Alemán

mose sprach zum volk: fürchtet euch nicht, stehet fest und sehet zu, was für ein heil der herr heute an euch tun wird. denn diese Ägypter, die ihr heute sehet, werdet ihr nimmermehr sehen ewiglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non eritis vos qui dimicabitis sed tantummodo confidenter state et videbitis auxilium domini super vos o iuda et hierusalem nolite timere nec paveatis cras egredimini contra eos et dominus erit vobiscu

Alemán

aber ihr werdet nicht streiten in dieser sache. tretet nur hin und steht und seht das heil des herrn, der mit euch ist, juda und jerusalem. fürchtet euch nicht und zaget nicht. morgen zieht aus wider sie; der herr ist mit euch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si ergo ego lavi vestros pedes dominus et magister et vos debetis alter alterius lavare pede

Alemán

so nun ich, euer herr und meister, euch die füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die füße waschen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia haec dicit dominus deus pro eo quod plausisti manu et percussisti pede et gavisa es ex toto affectu super terram israhe

Alemán

denn so spricht der herr herr: darum daß du mit deinen händen geklatscht und mit den füßen gescharrt und über das land israel von ganzem herzen so höhnisch dich gefreut hast,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem pater ad servos suos cito proferte stolam primam et induite illum et date anulum in manum eius et calciamenta in pede

Alemán

aber der vater sprach zu seinen knechten: bringet das beste kleid hervor und tut es ihm an, und gebet ihm einen fingerreif an seine hand und schuhe an seine füße,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,320,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo