Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
chanaan in manu eius statera dolosa calumniam dilexi
(-) aber kanaan hat eine falsche waage in seiner hand und betrügt gern.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adpendat me in statera iusta et sciat deus simplicitatem mea
so wäge man mich auf der rechten waage, so wird gott erfahren meine unschuld.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thecel adpensum est in statera et inventus es minus haben
tekel, das ist: man hat dich in einer waage gewogen und zu leicht gefunden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
statera dolosa abominatio apud dominum et pondus aequum voluntas eiu
falsche waage ist dem herrn ein greuel; aber völliges gewicht ist sein wohlgefallen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pondus et statera iudicia domini sunt et opera eius omnes lapides saccul
rechte waage und gewicht ist vom herrn; und alle pfunde im sack sind seine werke.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui confertis aurum de sacculo et argentum statera ponderatis conducentes aurificem ut faciat deum et procidunt et adoran
sie schütten das gold aus dem beutel und wägen dar das silber mit der waage und lohnen dem goldschmied, daß er einen gott daraus mache, vor dem sie knieen und anbeten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
statera iusta et aequa sint pondera iustus modius aequusque sextarius ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypt
rechte waage, rechte pfunde, rechte scheffel, rechte kannen sollen bei euch sein; denn ich bin der herr, euer gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: