Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tempus sanat omnia
zeit heilt alle wunden
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sanat
zeit heilt alle wunden
Última actualización: 2023-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tempus erit
the time will come
Última actualización: 2022-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habemus tempus
iesum
Última actualización: 2020-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bonum tempus fuit
gute zeit
Última actualización: 2019-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tempus edax rerum.
die zeit zernagt die dinge.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tempus vinat omnia
die zeit erobert alle
Última actualización: 2021-02-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
tempus edax, homo edacior
deutsch
Última actualización: 2022-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
forsitan tempus occurit ei
Última actualización: 2023-10-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tempus fugit, amor manet
die zeit vergeht. unsere liebe bleibt
Última actualización: 2024-01-02
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
tempus fugit opera manent
die zeit eilt dahin, die (in dieser zeit geschaffenen) werke haben bestand.
Última actualización: 2022-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tempus nascendi et tempus moriendi
time to be born and time to die
Última actualización: 2023-07-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui sanat contritos corde et alligat contritiones illoru
verlaßt euch nicht auf fürsten; sie sind menschen, die können ja nicht helfen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis qui sanat omnes infirmitates tua
denn meine tage sind vergangen wie ein rauch, und meine gebeine sind verbrannt wie ein brand.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae medicamenta non sanant, ferrum sanat; quae ferrum non sanat, ignis sanat; quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet.
was medikamente nicht heilen, heilt das messer; was das messer nicht heilt, heilt das feuer; was aber das feuer nicht heilt, das muss als unheilbar betrachtet werden
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: