Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
umbra et imago
schatten
Última actualización: 2020-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tenebris et umbra
both darkness and shadow
Última actualización: 2022-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sicut umbra dies nostra
unsere tage auf der erde sind wie ein schat
Última actualización: 2021-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
umbra fugit opera manent
die zeit vergeht wie im flug und die arbeiten warten auf sie
Última actualización: 2022-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sub umbra alarum tuarum jehova
Última actualización: 2021-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
luridaque evictos effugit umbra rogos
are a part of spirits of the dead: death does not finish all!
Última actualización: 2020-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dies nostri quasi umbra super terram
nuestros días son como una sombra sobre la tierra
Última actualización: 2022-08-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae sunt umbra futurorum corpus autem christ
welches ist der schatten von dem, das zukünftig war; aber der körper selbst ist in christo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros de
laß vor dich kommen das seufzen der gefangenen; nach deinem großen arm erhalte die kinder des todes
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pulvis et umbra sumus, pulvis et umbra sumus
ashes and dust are dust and shadow
Última actualización: 2021-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tempus fugit sicut nubes quasi naves velut umbra
Última actualización: 2023-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quis non habeat fiduciam: quia umbra est et rosa alba et nigra sa
jemand hat nicht das vertrauen von
Última actualización: 2020-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nisi inter omnes possibiles mundos optimus esset, deus nullum produxisset.
gott hätte keine welt geschaffen, wenn sie nicht unter allen möglichen die beste wäre.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hesterni quippe sumus et ignoramus quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terra
denn wir sind von gestern her und wissen nichts; unser leben ist ein schatten auf erden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a resistentibus dexterae tuae custodi me ut pupillam oculi sub umbra alarum tuarum proteges m
ich habe den herrn allezeit vor augen; denn er ist mir zur rechten, so werde ich fest bleiben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
convertentur sedentes in umbra eius vivent tritico et germinabunt quasi vinea memoriale eius sicut vinum liban
ephraim, was sollen mir weiter die götzen? ich will ihn erhören und führen; ich will sein wie eine grünende tanne; an mir soll man deine frucht finden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
res spiritus oris nostri christus dominus captus est in peccatis nostris cui diximus in umbra tua vivemus in gentibu
der gesalbte des herrn, der unser trost war, ist gefangen worden, da sie uns verstörten; des wir uns trösteten, wir wollten unter seinem schatten leben unter den heiden.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: