Usted buscó: usque in fine (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

usque in fine

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in fine

Alemán

Última actualización: 2023-03-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor tuum usque in sempiternum

Alemán

heart forever

Última actualización: 2020-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aeternum semper et usque in

Alemán

immer und für immer

Última actualización: 2019-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex hoc nunc et usque in sæculum saeculi

Alemán

ამიერიდან და სამუდამოდ

Última actualización: 2020-09-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omne quod erit in fine dum te fera

Alemán

omne quod erit in fine dum te fera

Última actualización: 2020-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vivet * adhuc; in fine

Alemán

gott, wie dein name, so ist auch dein ruhm bis an der welt enden; deine rechte ist voll gerechtigkeit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cupimus autem unumquemque vestrum eandem ostentare sollicitudinem ad expletionem spei usque in fine

Alemán

wir begehren aber, daß euer jeglicher denselben fleiß beweise, die hoffnung festzuhalten bis ans ende,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui spornte creat tympanum audireu audire usque in esempiternum

Alemán

er spornte ursachen der eempiternum oben trommeln

Última actualización: 2020-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ultimus occasus solis in fine mundi

Alemán

der letzte sonnenuntergang

Última actualización: 2022-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omne quod erit finis in fine dum te ferat

Alemán

alles wird gut

Última actualización: 2021-04-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternu

Alemán

er sprach: da kam ungeziefer, stechmücken in all ihr gebiet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dies super dies regis adicies annos eius usque in diem generationis et generationi

Alemán

gilead ist mein, mein ist manasse, ephraim ist die macht meines hauptes, juda ist mein zepter,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipse aedificabit domum nomini meo et stabiliam thronum regni eius usque in sempiternu

Alemán

der soll meinem namen ein haus bauen, und ich will den stuhl seines königreichs bestätigen ewiglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut serves mandatum sine macula inreprehensibile usque in adventum domini nostri iesu christ

Alemán

daß du haltest das gebot ohne flecken, untadelig, bis auf die erscheinung unsers herrn jesu christi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da

Alemán

und das geriet zur sünde; denn das volk ging hin vor das eine bis gen dan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis multis rebus bene miserior in fine vitae erat haniballe

Alemán

viele der dinge, der guten taten

Última actualización: 2018-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

neque enim usque in praesens tempus venistis ad requiem et possessionem quam dominus deus daturus est vobi

Alemán

denn ihr seid bisher noch nicht zur ruhe gekommen noch zu dem erbteil, das dir der herr, dein gott, geben wird.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit enim david requiem dedit dominus deus israhel populo suo et habitationem hierusalem usque in aeternu

Alemán

denn david sprach: der herr, der gott israels, hat seinem volk ruhe gegeben und wird zu jerusalem wohnen ewiglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut quid avertis manum tuam et dexteram tuam de medio sinu tuo in fine

Alemán

und sprechen: "was sollte gott nach jenen fragen? was sollte der höchste ihrer achten?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et per omnes synagogas frequenter puniens eos conpellebam blasphemare et amplius insaniens in eos persequebar usque in exteras civitate

Alemán

und durch alle schulen peinigte ich sie oft und zwang sie zu lästern; und war überaus unsinnig auf sie, verfolgte sie auch bis in die fremden städte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,037,716,374 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo