Usted buscó: vae (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

vae

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

vae tibi

Alemán

wehe ihnen

Última actualización: 2020-01-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae victoribus

Alemán

Última actualización: 2023-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae victis.

Alemán

wehe den besiegten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae solis!

Alemán

wehe dem, der allein ist!

Última actualización: 2020-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae puto deus fio

Alemán

leider glaube ich, gott

Última actualización: 2016-06-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae victis sanguine

Alemán

wehe den besiegten blutes

Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae victis sanguis danny deus

Alemán

wehe den besiegten blutes

Última actualización: 2020-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae provocatrix et redempta civitas columb

Alemán

weh der greulichen, unflätigen, tyrannischen stadt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae autem praegnatibus et nutrientibus in illis diebu

Alemán

weh aber den schwangeren und säugerinnen zu der zeit!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae qui dicit patri quid generas et mulieri quid parturi

Alemán

weh dem, der zum vater sagt: warum hast du mich gezeugt? und zum weibe: warum gebierst du?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait dominus deu

Alemán

ber alle diese deine bosheit (ach weh dir, weh dir! spricht der herr herr)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae pastoribus qui disperdunt et dilacerant gregem pascuae meae dicit dominu

Alemán

weh euch hirten, die ihr die herde meiner weide umbringet und zerstreuet! spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae qui sapientes estis in oculis vestris et coram vobismet ipsis prudente

Alemán

weh denen, die bei sich selbst weise sind und halten sich selbst für klug!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum cuius ego grandem faciam pyra

Alemán

darum spricht der herr herr also: o du mörderische stadt, welche ich will zu einem großen feuer machen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quidem filius hominis secundum quod definitum est vadit verumtamen vae illi homini per quem traditu

Alemán

denn des menschen sohn geht zwar hin, wie es beschlossen ist; doch weh dem menschen, durch welchen er verraten wird!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae mihi super contritione mea pessima plaga mea ego autem dixi plane haec infirmitas mea est et portabo illa

Alemán

ach mein jammer und mein herzeleid! ich denke aber: es ist meine plage; ich muß sie leiden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae mihi quia factus sum sicut qui colligit in autumno racemos vindemiae non est botrus ad comedendum praecoquas ficus desideravit anima me

Alemán

ach, es geht mir wie einem, der im weinberge nachliest, da man keine trauben findet zu essen, und wollte doch gerne die besten früchte haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae tibi corazain vae tibi bethsaida quia si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis olim in cilicio et cinere paenitentiam egissen

Alemán

wehe dir chorazin! weh dir, bethsaida! wären solche taten zu tyrus und sidon geschehen, wie bei euch geschehen sind, sie hätten vorzeiten im sack und in der asche buße getan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fili hominis propheta de pastoribus israhel propheta et dices pastoribus haec dicit dominus deus vae pastoribus israhel qui pascebant semet ipsos nonne greges pascuntur a pastoribu

Alemán

du menschenkind, weissage wider die hirten israels, weissage und sprich zu ihnen: so spricht der herr herr: weh den hirten israels, die sich selbst weiden! sollen nicht die hirten die herde weiden?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,048,286 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo