Usted buscó: venientes (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

venientes

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

porro philisthim venientes diffusi sunt in valle raphai

Alemán

und die philister kamen und ließen sich nieder im grunde rephaim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venientes deprecati sunt eos et educentes rogabant ut egrederentur urbe

Alemán

und kamen und redeten ihnen zu, führten sie heraus und baten sie, daß sie auszögen aus der stadt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et conveniunt ad eum pharisaei et quidam de scribis venientes ab hierosolymi

Alemán

und es kamen zu ihm die pharisäer und etliche von den schriftgelehrten, die von jerusalem gekommen waren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accedentes discipuli eius tulerunt corpus et sepelierunt illud et venientes nuntiaverunt ies

Alemán

da kamen seine jünger und nahmen seinen leib und begruben ihn; und kamen und verkündigten das jesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pastores autem fugerunt et venientes in civitatem nuntiaverunt omnia et de his qui daemonia habueran

Alemán

und die hirten flohen und gingen hin in die stadt und sagten das alles und wie es mit den besessenen ergangen war.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est discumbente eo in domo ecce multi publicani et peccatores venientes discumbebant cum iesu et discipulis eiu

Alemán

und es begab sich, da er zu tische saß im hause, siehe, da kamen viele zöllner und sünder und saßen zu tische mit jesu und seinen jüngern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum transisset sabbatum maria magdalene et maria iacobi et salome emerunt aromata ut venientes unguerent eu

Alemán

und da der sabbat vergangen war, kauften maria magdalena und maria, des jakobus mutter, und salome spezerei, auf daß sie kämen und salbten ihn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videns autem multos pharisaeorum et sadducaeorum venientes ad baptismum suum dixit eis progenies viperarum quis demonstravit vobis fugere a futura ir

Alemán

als er nun viele pharisäer und sadduzäer sah zu seiner taufe kommen, sprach er zu ihnen: ihr otterngezüchte, wer hat denn euch gewiesen, daß ihr dem künftigen zorn entrinnen werdet?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videntes autem filii prophetarum qui erant in hiericho de contra dixerunt requievit spiritus heliae super heliseum et venientes in occursum eius adoraverunt eum proni in terra

Alemán

und da ihn sahen der propheten kinder, die gegenüber zu jericho waren, sprachen sie: der geist elia's ruht auf elisa; und gingen ihm entgegen und fielen vor ihm nieder zur erde

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur audientes tres amici iob omne malum quod accidisset ei venerunt singuli de loco suo eliphaz themanites et baldad suites et sophar naamathites condixerant enim ut pariter venientes visitarent eum et consolarentu

Alemán

da aber die drei freunde hiobs hörten all das unglück, das über ihn gekommen war, kamen sie, ein jeglicher aus seinem ort: eliphas von theman, bildad von suah und zophar von naema. denn sie wurden eins, daß sie kämen, ihn zu beklagen und zu trösten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,789,776 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo