Usted buscó: venite, benedicti patris mei (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

venite benedicti patris mei

Alemán

come

Última actualización: 2021-09-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in memoriam patris mei

Alemán

in erinnerung an meinen vater

Última actualización: 2023-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc dicet rex his qui a dextris eius erunt venite benedicti patris mei possidete paratum vobis regnum a constitutione mund

Alemán

da wird dann der könig sagen zu denen zu seiner rechten: kommt her, ihr gesegneten meines vaters ererbt das reich, das euch bereitet ist von anbeginn der welt!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si non facio opera patris mei nolite credere mih

Alemán

tue ich nicht die werke meines vaters, so glaubet mir nicht;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reversusque fuero prospere ad domum patris mei erit mihi dominus in deu

Alemán

und mich in frieden wieder heim zu meinem vater bringen, so soll der herr mein gott sein;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam et ego filius fui patris mei tenellus et unigenitus coram matre me

Alemán

denn ich war meines vaters sohn, ein zarter und ein einziger vor meiner mutter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed ad domum patris mei perges et de cognatione mea accipies uxorem filio me

Alemán

sondern ziehe hin zu meines vaters hause und zu meinem geschlecht; daselbst nimm meinem sohn ein weib.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque fuisset voluntatis david patris mei ut aedificaret domum nomini domini dei israhe

Alemán

und da es mein vater im sinn hatte, ein haus zu bauen dem namen des herrn, des gottes israels,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in domo patris mei mansiones multae sunt si quo minus dixissem vobis quia vado parare vobis locu

Alemán

in meines vaters hause sind viele wohnungen. wenn es nicht so wäre, so wollte ich zu euch sagen: ich gehe hin euch die stätte zu bereiten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore

Alemán

auch ist sie wahrhaftig meine schwester; denn sie ist meines vaters tochter, aber nicht meiner mutter tochter, und ist mein geworden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait autem david ad saul quis ego sum aut quae est vita mea aut cognatio patris mei in israhel ut fiam gener regi

Alemán

david aber antwortete saul: wer bin ich? und was ist mein leben und das geschlecht meines vaters in israel, daß ich des königs eidam werden soll?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fortitudo mea et laus mea dominus et factus est mihi in salutem iste deus meus et glorificabo eum deus patris mei et exaltabo eu

Alemán

der herr ist meine stärke und mein lobgesang und ist mein heil. das ist mein gott, ich will ihn preisen; er ist meines vaters gott, ich will ihn erheben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit eis iesus loquor vobis et non creditis opera quae ego facio in nomine patris mei haec testimonium perhibent de m

Alemán

jesus antwortete ihnen: ich habe es euch gesagt, und ihr glaubet nicht. die werke, die ich tue in meines vaters namen, die zeugen von mir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixi regi rex in aeternum vive quare non maereat vultus meus quia civitas domus sepulchrorum patris mei deserta est et portae eius conbustae sunt ign

Alemán

und sprach zu dem könig: der könig lebe ewiglich! sollte ich nicht übel sehen? die stadt da das begräbnis meiner väter ist, liegt wüst, und ihre tore sind mit feuer verzehrt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nunc vivit dominus qui firmavit me et conlocavit super solium david patris mei et qui fecit mihi domum sicut locutus est quia hodie occidetur adonia

Alemán

und nun, so wahr der herr lebt, der mich bestätigt hat und sitzen lassen auf dem stuhl meines vaters david und der mir ein haus gemacht hat, wie er geredet hat, heute soll adonia sterben!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu scis voluntatem david patris mei et quia non potuerit aedificare domum nomini domini dei sui propter bella inminentia per circuitum donec daret dominus eos sub vestigio pedum eiu

Alemán

du weißt, daß mein vater david nicht konnte bauen ein haus dem namen des herrn, seines gottes, um des krieges willen, der um ihn her war, bis sie der herr unter seiner füße sohlen gab.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

num hodie coepi consulere pro eo deum absit hoc a me ne suspicetur rex adversus servum suum rem huiuscemodi in universa domo patris mei non enim scivit servus tuus quicquam super hoc negotio vel modicum vel grand

Alemán

habe ich denn heute erst angefangen gott für ihn zu fragen? das sei ferne von mir! der könig lege solches seinem knecht nicht auf noch meines vaters ganzem hause; denn dein knecht hat von allem diesem nichts gewußt, weder kleines noch großes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu

Alemán

und david sprach zu gott: bin ich's nicht, der das volk zählen hieß? ich bin, der gesündigt und das Übel getan hat; diese schafe aber, was haben sie getan? herr, mein gott, laß deine hand wider mich und meines vaters haus, und nicht wider dein volk sein, es zu plagen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed elegit dominus deus israhel me de universa domo patris mei ut essem rex super israhel in sempiternum de iuda enim elegit principes porro de domo iuda domum patris mei et de filiis patris mei placuit ei ut me eligeret regem super cunctum israhe

Alemán

nun hat der herr, der gott israel, mich erwählt aus meines vaters ganzem hause, daß ich könig über israel sein sollte ewiglich. denn er hat juda erwählt zum fürstentum, und im hause juda meines vaters haus, und unter meines vaters kindern hat er gefallen gehabt an mir, daß er mich über ganz israel zum könig machte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Alemán

da ward abner sehr zornig über die worte is-boseths und sprach: bin ich denn ein hundskopf, der ich wider juda an dem hause sauls, deines vaters, und an seinen brüdern und freunden barmherzigkeit tue und habe dich nicht in davids hände gegeben? und du rechnest mir heute eine missetat zu um ein weib?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,991,529 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo