Usted buscó: vere filius dei erat iste (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

vere filius dei erat iste

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

filius dei fortis

Alemán

guds søn er stærk

Última actualización: 2024-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui autem in navicula erant venerunt et adoraverunt eum dicentes vere filius dei e

Alemán

die aber im schiff waren, kamen und fielen vor ihm nieder und sprachen: du bist wahrlich gottes sohn!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu es filius dei et vehementer comminabatur eis ne manifestarent illu

Alemán

und er bedrohte sie hart, daß sie ihn nicht offenbar machten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondens simon petrus dixit tu es christus filius dei viv

Alemán

da antwortete simon petrus und sprach: du bist christus, des lebendigen gottes sohn!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

videns autem centurio qui ex adverso stabat quia sic clamans exspirasset ait vere homo hic filius dei era

Alemán

der hauptmann aber, der dabeistand ihm gegenüber und sah, daß er mit solchem geschrei verschied, sprach: wahrlich, dieser mensch ist gottes sohn gewesen!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit ei nathanahel et ait rabbi tu es filius dei tu es rex israhe

Alemán

nathanael antwortete und spricht zu ihm: rabbi, du bist gottes sohn, du bist der könig von israel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt autem omnes tu ergo es filius dei qui ait vos dicitis quia ego su

Alemán

da sprachen sie alle: bist du denn gottes sohn? er aber sprach zu ihnen: ihr sagt es, denn ich bin's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accedens temptator dixit ei si filius dei es dic ut lapides isti panes fian

Alemán

und der versucher trat zu ihm und sprach: bist du gottes sohn, so sprich, daß diese steine brot werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quisque confessus fuerit quoniam iesus est filius dei deus in eo manet et ipse in de

Alemán

welcher nun bekennt, daß jesus gottes sohn ist, in dem bleibt gott und er in gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui praedestinatus est filius dei in virtute secundum spiritum sanctificationis ex resurrectione mortuorum iesu christi domini nostr

Alemán

und kräftig erwiesen als ein sohn gottes nach dem geist, der da heiligt, seit der zeit, da er auferstanden ist von den toten, jesus christus, unser herr,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factas opere dei scriptura quoque dei erat sculpta in tabuli

Alemán

und gott hatte sie selbst gemacht und selber die schrift eingegraben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dicentes qui destruit templum et in triduo illud reaedificat salva temet ipsum si filius dei es descende de cruc

Alemán

und sprachen: der du den tempel gottes zerbrichst und baust ihn in drei tagen, hilf dir selber! bist du gottes sohn, so steig herab von kreuz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et duxit illum in hierusalem et statuit eum supra pinnam templi et dixit illi si filius dei es mitte te hinc deorsu

Alemán

und er führte ihn gen jerusalem und stellte ihn auf des tempels zinne und sprach zu ihm: bist du gottes sohn, so laß dich von hinnen hinunter

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe

Alemán

da sprach saul zu ahia: bringe die lade gottes! (denn die lade gottes war zu der zeit bei den kindern israel.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixit ei si filius dei es mitte te deorsum scriptum est enim quia angelis suis mandabit de te et in manibus tollent te ne forte offendas ad lapidem pedem tuu

Alemán

und sprach zu ihm: bist du gottes sohn, so laß dich hinab; denn es steht geschrieben: er wird seinen engeln über dir befehl tun, und sie werden dich auf händen tragen, auf daß du deinen fuß nicht an einen stein stoßest.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,045,163,996 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo