Usted buscó: viduae (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

viduae

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

viduae et pupillo non nocebiti

Alemán

22:21 ihr sollt keine witwen und waisen bedrängen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

viduas honora quae vere viduae sun

Alemán

ehre die witwen, welche rechte witwen sind.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pavit enim sterilem et quae non parit et viduae bene non feci

Alemán

er, der beleidigt hat die einsame, die nicht gebiert, und hat der witwe kein gutes getan."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

relinque pupillos tuos ego eos faciam vivere et viduae tuae in me sperabun

Alemán

doch was Übrigbleibt von deinen waisen, denen will ich das leben gönnen, und deine witwen werden auf mich hoffen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non pervertes iudicium advenae et pupilli nec auferes pignoris loco viduae vestimentu

Alemán

du sollst das recht des fremdlings und des waisen nicht beugen und sollst der witwe nicht das kleid zum pfand nehmen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

facit iudicium pupillo et viduae amat peregrinum et dat ei victum atque vestitu

Alemán

und schafft recht den waisen und witwen und hat die fremdlinge lieb, daß er ihnen speise und kleider gebe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surge et vade in sareptha sidoniorum et manebis ibi praecepi enim ibi mulieri viduae ut pascat t

Alemán

mache dich auf und gehe gen zarpath, welches bei sidon liegt, und bleibe daselbst; denn ich habe einer witwe geboten, daß sie dich versorge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et indignabitur furor meus percutiamque vos gladio et erunt uxores vestrae viduae et filii vestri pupill

Alemán

22:23 so wird mein zorn ergrimmen, daß ich euch mit dem schwert töte und eure weiber witwen und eure kinder waisen werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

principes tui infideles socii furum omnes diligunt munera sequuntur retributiones pupillo non iudicant et causa viduae non ingreditur ad eo

Alemán

deine fürsten sind abtrünnige und diebsgesellen; sie nehmen alle gern geschenke und trachten nach gaben; dem waisen schaffen sie nicht recht, und der witwe sache kommt nicht vor sie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

advenae et pupillo et viduae non feceritis calumniam nec sanguinem innocentem effuderitis in loco hoc et post deos alienos non ambulaveritis in malum vobismet ipsi

Alemán

und den fremdlingen, waisen und witwen keine gewalt tut und nicht unschuldiges blut vergießt an diesem ort, und folgt nicht nach andern göttern zu eurem eigenen schaden:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quando conpleveris decimam cunctarum frugum tuarum anno decimarum tertio dabis levitae et advenae et pupillo et viduae ut comedant intra portas tuas et saturentu

Alemán

wenn du alle zehnten deines einkommens zusammengebracht hast im dritten jahr, das ist das zehnten-jahr, so sollst du dem leviten, dem fremdling, dem waisen und der witwe geben, daß sie essen in deinem tor und satt werden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

propterea da filios eorum in famem et deduc eos in manus gladii fiant uxores eorum absque liberis et viduae et viri earum interficiantur morte iuvenes eorum confodiantur gladio in proeli

Alemán

so strafe nun ihre kinder mit hunger und laß sie ins schwert fallen, daß ihre weiber ohne kinder und witwen seien und ihre männer zu tode geschlagen und ihre junge mannschaft im streit durchs schwert erwürgt werde;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,305,877 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo