Usted buscó: voluntas (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

voluntas

Alemán

dein wille geschehe

Última actualización: 2021-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fiat voluntas

Alemán

dein wille geschehe

Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fiat voluntas dai

Alemán

se hará dai

Última actualización: 2022-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

voluntas dei beneplaciti

Alemán

god's will is acceptable

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facit omnia voluntas

Alemán

der wille entscheidet

Última actualización: 2021-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fiat voluntas tua in omnibus

Alemán

thy will be done in all things,

Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non mea sed tua fiat voluntas tua

Alemán

nicht mein, sondern dein wille geschehe

Última actualización: 2019-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erit voluntas mea fiet ut maneat vobiscum

Alemán

es wird mir eine freude bei dir sein zu dürfen

Última actualización: 2023-09-25
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vita in forma simplicissima est pugna voluntas

Alemán

Última actualización: 2023-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut desint vires tamen est laudanda voluntas.

Alemán

wenn auch die kräfte fehlen, so ist doch der wille zu loben.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu

Alemán

recht raten gefällt den königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multae cogitationes in corde viri voluntas autem domini permanebi

Alemán

es sind viel anschläge in eines mannes herzen; aber der rat des herrn besteht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas domin

Alemán

darum werdet nicht unverständig, sondern verständig, was da sei des herrn wille.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abominabile domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulan

Alemán

der herr hat greuel an den verkehrten herzen, und wohlgefallen an den frommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia sic est voluntas dei ut benefacientes obmutescere faciatis inprudentium hominum ignorantia

Alemán

denn das ist der wille gottes, daß ihr mit wohltun verstopft die unwissenheit der törichten menschen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in omnibus gratias agite haec enim voluntas dei est in christo iesu in omnibus vobi

Alemán

seid dankbar in allen dingen; denn das ist der wille gottes in christo jesu an euch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic non est voluntas ante patrem vestrum qui in caelis est ut pereat unus de pusillis isti

Alemán

also auch ist's vor eurem vater im himmel nicht der wille, daß jemand von diesen kleinen verloren werde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

noluit audire amasias eo quod domini esset voluntas ut traderetur in manibus hostium propter deos edo

Alemán

aber amazja gehorchte nicht; denn es geschah von gott, daß sie dahingegeben würden, darum daß sie die götter der edomiter gesucht hatten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

timuit ergo helias et surgens abiit quocumque eum ferebat voluntas venitque in bersabee iuda et dimisit ibi puerum suu

Alemán

da er das sah, machte er sich auf und ging hin um seines lebens willen und kam gen beer-seba in juda und ließ seinen diener daselbst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

Alemán

das ist aber der wille des vaters, der mich gesandt hat, daß ich nichts verliere von allem, was er mir gegeben hat, sondern daß ich's auferwecke am jüngsten tage.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,791,049 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo