Usted buscó: dixerunt (Latín - Armenio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Armenian

Información

Latin

dixerunt

Armenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Armenio

Información

Latín

at illi dixerunt ubi vis paremu

Armenio

Եւ նրանք ասացին. «Ո՞ւր ես ուզում, որ պատրաստենք»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ei ubi est ille ait nesci

Armenio

Նրան ասացին՝ ո՞ւր է նա: Նրանց ասաց՝ չգիտեմ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ergo iudaei ecce quomodo amabat eu

Armenio

Հրեաներն ասացին. «Տեսէ՛ք ինչքան էր սիրում նրան»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixerunt apostoli domino adauge nobis fide

Armenio

Եւ եթէ եօթն անգամ մեղանչի քո դէմ եւ եօթն անգամ դառնայ քեզ եւ ասի՝ զղջում եմ, ների՛ր նրան»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixerunt qui audiebant et quis potest salvus fier

Armenio

Եւ նրանք, որ լսեցին, ասացին. «Իսկ ո՞վ կարող է փրկուել»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ergo discipuli eius domine si dormit salvus eri

Armenio

Աշակերտները նրան ասացին. «Տէ՛ր, եթէ ննջել է, ապա կ՚առողջանայ»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema

Armenio

Եւ ահա օրէնսգէտներից ոմանք իրենց մտքում ասացին՝ դա հայհոյում է:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dixerunt ei magister haec mulier modo deprehensa est in adulteri

Armenio

«Յանցանքի մէջ բռնուած այս կինը յայտնապէս շնացել է,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responderunt et dixerunt ei si non esset hic malefactor non tibi tradidissemus eu

Armenio

Նրան պատասխանեցին եւ ասացին. «Եթէ այս մարդը չարագործ չլինէր, ապա նրան քո ձեռքը չէինք մատնի»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responderunt ergo iudaei et dixerunt ei quod signum ostendis nobis quia haec faci

Armenio

Հրեաները նրան ասացին. «Ի՞նչ նշան ցոյց կը տաս մեզ, թէ իրաւունք ունես այդ բանն անելու»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quidam pharisaeorum de turbis dixerunt ad illum magister increpa discipulos tuo

Armenio

Իսկ փարիսեցիներից ոմանք ամբոխի միջից ասացին նրան. «Վարդապե՛տ, սաստի՛ր քո աշակերտներին»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

venerunt autem et publicani ut baptizarentur et dixerunt ad illum magister quid faciemu

Armenio

Մաքսաւորներն էլ եկան մկրտուելու եւ հարցրին նրան. «Վարդապե՛տ, մե՛նք ինչ անենք»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multi ergo audientes ex discipulis eius dixerunt durus est hic sermo quis potest eum audir

Armenio

Յիսուս երբ ինքն իրենից իմացաւ, որ իր աշակերտները դրա համար տրտնջում են, նրանց ասաց. «Այդ ձեզ գայթակղեցնո՞ւմ է.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci

Armenio

Պատասխանեցին Յիսուսին ու ասացին՝ չգիտենք: Նա էլ նրանց ասաց. «Ես էլ ձեզ չեմ ասի, թէ ինչ իշխանութեամբ եմ այս անում»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ergo iudaei quadraginta et sex annis aedificatum est templum hoc et tu tribus diebus excitabis illu

Armenio

Հրեաները նրան ասացին. «Քառասունվեց տարում շինուեց այս տաճարը, իսկ դու երե՞ք օրում այն վերականգնում ես»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illae exeuntes fugerunt de monumento invaserat enim eas tremor et pavor et nemini quicquam dixerunt timebant eni

Armenio

Եւ երբ այս լսեցին, ելան ու փախան գերեզմանից, քանի որ սարսափահար էին եղել. եւ ոչ ոքի բան չասացին, որովհետեւ վախենում էին:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accedentes autem servi patris familias dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizani

Armenio

Տանտիրոջ ծառաները մօտեցան ու ասացին նրան. «Տէ՛ր, չէ՞ որ քո արտի մէջ դու բարի սերմ սերմանեցիր, ուրեմն որտեղի՞ց է այդ որոմը»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod cum vidissent habitatores terrae chanaan dixerunt planctus magnus est iste aegyptiis et idcirco appellaverunt nomen loci illius planctus aegypt

Armenio

Քանանացիների երկրի բնակիչները, տեսնելով Ատադի կալում արուած սուգը, ասացին. «Եգիպտացիները մեծ սգի մէջ են»: Դրա համար էլ այդ վայրը կոչուեց Եգիպտոսի Սուգ. այն Յորդանանի միւս կողմն է:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,390,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo