Usted buscó: lapides (Latín - Búlgaro)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Bulgarian

Información

Latin

lapides

Bulgarian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Búlgaro

Información

Latín

locus sapphyri lapides eius et glebae illius auru

Búlgaro

Камъните и са място на сапфир, И златна пръст има в нея.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

lapides onychinos et gemmas ad ornandum ephod ac rational

Búlgaro

оникси, и камъни за влагане на ефода и на нагръдника.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quibus ipse ait dico vobis quia si hii tacuerint lapides clamabun

Búlgaro

И Той в отговор рече: Казвам ви, че ако тия млъкнат, то камъните ще извикат.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum israhe

Búlgaro

Да вземеш и два ониксови камъка, и да изрежеш на тях имената на синовете на Израиля,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab ei

Búlgaro

Който кърти камъни ще се повреди от тях; И който цепи дърва се излага на опасност от тях;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid

Búlgaro

А на камъните да напишеш много ясно всичките думи на тоя закон.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accedens temptator dixit ei si filius dei es dic ut lapides isti panes fian

Búlgaro

И тъй изкусителят дойде и Му рече: Ако си Божий Син кажи на тия камъни да станат хлябове.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulerunt ergo lapides ut iacerent in eum iesus autem abscondit se et exivit de templ

Búlgaro

На следния ден едно голямо множество, което бе дошло на празника, като чуха, че Исус идел в Ерусалим,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipula

Búlgaro

Защото мъдростта на тоя свят е глупост пред Бога, понеже е писано: "Улавя мъртвите в лукавството им";

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quos dolaverunt cementarii salomonis et cementarii hiram porro biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domu

Búlgaro

И Соломоновите зидари, и Хирамовите зидари, и гевалците ги издялаха, и приготвиха дърветата и камъните, за да построят дома.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque transieritis iordanem in terram quam dominus deus tuus dabit tibi eriges ingentes lapides et calce levigabis eo

Búlgaro

И в деня, когато минете през Иордан към земята, която Господ твоят Бог ти дава, постави си големи камъни, измажи ги с вар,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu

Búlgaro

на дърводелците, на строителите и на зидарите, - за да купят дървета и дялани камъни за да поправят дома.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tulit duodecim lapides iuxta numerum tribuum filiorum iacob ad quem factus est sermo domini dicens israhel erit nomen tuu

Búlgaro

защото Илия взе дванадесет камъни, според числото на племената на синовете на Якова, към когото дойде Господното слово и рече: Израил ще бъде името ти.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondebitis eis defecerunt aquae iordanis ante arcam foederis domini cum transiret eum idcirco positi sunt lapides isti in monumentum filiorum israhel usque in aeternu

Búlgaro

- Тогава ще из кажете: Понеже водата на Иордан се раздели пред ковчега на Господния завет; когато ковчегът преминаваше Иордан, водата на Иордан се раздели. И тия камъни ще бъдат за спомен до века на израилтяните.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Búlgaro

и заповядайте им кат кажете: Вземете си дванадесет камъни от тук, от сред Иордан, от мястото гдето нозете на свещениците стоеха твърди, и занесете ги със себе си и турете ги на мястото, гдето ще пренощувате тая нощ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui septingenti erant viri fortissimi ita sinistra ut dextra proeliantes et sic fundis ad certum iacientes lapides ut capillum quoque possent percutere et nequaquam in alteram partem ictus lapidis deferretu

Búlgaro

Между всички тия люде имаше седемстотин отборни мъже леваци, които всички можеха с прашка да хвърлят камъни на косъм и всеки път да улучат.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et dices ad eos haec dicit dominus exercituum deus israhel ecce ego mittam et adsumam nabuchodonosor regem babylonis servum meum et ponam thronum eius super lapides istos quos abscondi et statuet solium suum super eo

Búlgaro

Така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Ето, ще пратя, та ще взема слугата Си вавилонския цар Навуходоносора, и ще поставя престола му върху тия камъни, които постлах, и той ще разпъне царския си шатър върху тях.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss

Búlgaro

И събориха градовете, и на всяка добра площ земя хвърлиха всеки камъка си та я напълниха, запушиха всичките водни извори, и отсякоха всяко добро дърво; само на Кир-арасет оставиха камъните му, но пращниците го заобиколиха та го поразиха.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,501,273 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo