De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
quia iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sancto non post multos hos die
« yeḥya isseɣḍas imdanen deg aman, ma d kunwi, di kra n wussan aț-țețwaɣeḍsem s ṛṛuḥ iqedsen.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et iussit stare currum et descenderunt uterque in aquam philippus et eunuchus et baptizavit eu
imiren yumeṛ ad ḥebsen takeṛṛust-is. filbas d uneɣlaf-nni rsen-d, kecmen i sin ɣer waman, dɣa filbas isseɣḍes-it.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
recordatus sum autem verbi domini sicut dicebat iohannes quidem baptizavit aqua vos autem baptizabimini spiritu sanct
imiren mmektaɣ-ed awal-nni i d-yenna sidna Ɛisa : « yeḥya isseɣḍas deg aman, lameɛna kunwi aț-țețwaɣeḍsem di ṛṛuḥ iqedsen. »
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixit autem paulus iohannes baptizavit baptisma paenitentiae populum dicens in eum qui venturus esset post ipsum ut crederent hoc est in iesu
bulus yenna-yasen : yeḥya yesseɣḍes wid akk iqeblen ad beddlen tikli, yeqqaṛ i wegdud ad amnen s win ara d-yasen deffir-es, yeɛni s sidna Ɛisa.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: