Usted buscó: ego veniam (Latín - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Cebuano

Información

Latin

ego veniam

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cebuano

Información

Latín

et ait illi iesus ego veniam et curabo eu

Cebuano

si jesus miingon kaniya, "adtoon ko ug ayohon ko siya."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

non relinquam vos orfanos veniam ad vo

Cebuano

"dili ko kamo pagabiyaan na daw mga ilo; ako mobalik ra kaninyo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo

Cebuano

ania karon, samtang nga magasulti pa ikaw uban sa hari, ako usab moadto sunod kanimo, ug magapamatuod sa imong mga pulong.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego te ad scholam

Cebuano

ego te ad scholam

Última actualización: 2024-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego et pater unum sumu

Cebuano

ako ug ang amahan usa ra."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

veniam autem ad vos cum macedoniam pertransiero nam macedoniam pertransib

Cebuano

duawon ko kamo tapus sa akong panaw agi sa macedonia, kay nagahunahuna ako sa pagpanaw agi sa macedonia,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego sum pactum jesus deum

Cebuano

ako ang kasabotan sa diyos nga si jesus

Última actualización: 2020-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque cain ad dominum maior est iniquitas mea quam ut veniam merea

Cebuano

ug miingon si cain kang jehova, ang akong silot labi nang daku kay sa akong mamaantus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudini

Cebuano

unsa may inyong gusto? anha-on ko ba kamo nga dad-an ug bunal, o gugma ba inubanan sa espiritu sa kalomo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

promissionis enim verbum hoc est secundum hoc tempus veniam et erit sarrae filiu

Cebuano

kay mao kini ang pulong sa saad, "sa maong panahon mobalik ako dinhi ug si sara makabaton ug usa ka anak nga lalaki."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes domin

Cebuano

kinahanglan ko ang pagpasigarbo; ug bisan pa nga walay makuha gikan niini, hisugatan ko pa ang mga panan-awon ug mga pinadayag gikan sa ginoo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego ecclesiastes fui rex israhel in hierusale

Cebuano

ako nga magwawali, nahari sa israel didto sa jerusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei iesus ego sum qui loquor tecu

Cebuano

si jesus miingon kaniya, "ako nga nakigsulti kanimo mao siya."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ille autem dicit eis ego sum nolite timer

Cebuano

apan siya miingon kanila, "ako kini; ayaw kamo kalisang."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Cebuano

ako, bisan ako, mao si jehova; ug gawas kanako wala nay manluluwas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et faciam iudicia in aegypto et scient quia ego dominu

Cebuano

sa ingon niana ipakanaug ko ang mga paghukom batok sa eqipto; ug sila makaila nga ako mao si jehova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu

Cebuano

ako mao ang maayong magbalantay sa mga karnero. ang maayong magbalantay sa mga karnero magahalad sa iyang kinabuhi sa pagpakamatay alang sa mga karnero.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait ei dominus iam nunc veniam ad te in caligine nubis ut audiat me populus loquentem ad te et credat tibi in perpetuum nuntiavit ergo moses verba populi ad dominu

Cebuano

ug si jehova miingon kang moises: ania karon, ako mianhi kanimo sa usa ka mabagang panganod, aron ang katawohan makadungog sa diha nga magasulti ako kanimo, ug motoo usab kanimo sa kanunay. ug gisugilon ni moises ang mga pulong sa katawohan ngadto kang jehova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

altare de terra facietis mihi et offeretis super eo holocausta et pacifica vestra oves vestras et boves in omni loco in quo memoria fuerit nominis mei veniam ad te et benedicam tib

Cebuano

usa ka halaran nga yuta pagabuhaton mo alang kanako, ug maghalad ka sa ibabaw niini sa imong mga halad-nga-sinunog, ug ang imong mga halad-sa-pakigdait, ang imong mga carnero, ug ang imong mga vaca: sa bisan diin nga dapit nga didto pagabuhaton ko ang pagpahinumdum sa akong ngalan, moanha ako kanimo, ug pagapanalanginan ko ikaw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donec veniam et transferam vos in terram quae similis terrae vestrae est in terram fructiferam et fertilem vini terram panis et vinearum terram olivarum et olei ac mellis et vivetis et non moriemini nolite audire ezechiam qui vos decipit dicens dominus liberabit no

Cebuano

hangtud nga ako moanhi ug dad-on ko kamo ngadto sa usa ka yuta sama sa inyong kaugalingong yuta, usa ka yuta sa trigo, ug sa vino nga bag-o, usa ka yuta sa tinapay ug mga kaparrasan, usa ka yuta sa mga kahoy nga olivo ug sa dugos, aron kamo mangabuhi, ug dili mangamatay: ug ayaw pagpamati kang ezechias, kong siya magalukmay kaninyo, nga magaingon: si jehova magaluwas kanato.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,042,512,321 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo