Usted buscó: in spiritu (Latín - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Cebuano

Información

Latin

in spiritu

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cebuano

Información

Latín

in spiritu vehementi conteres naves tharsi

Cebuano

ang dios nagahari ibabaw sa mga nasud: ang dios nagalingkod sa iyang balaan nga trono.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

azarias autem filius oded facto in se spiritu de

Cebuano

ug ang espiritu sa dios miabut kang asarias ang anak nga lalake ni obed:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi

Cebuano

ug niadtong tungora, sa sulod sa ilang sinagoga didtoy tawo nga gisudlan sa usa ka mahugaw nga espiritu;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si vivimus spiritu spiritu et ambulemu

Cebuano

kon kita nangabuhi man diha sa espiritu, nan, kinahanglan managgawi usab kita diha sa espiritu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Cebuano

kay pinaagi kaniya kita nga duroha adunay kaagian ngadto sa amahan pinaagi sa usa ra ka espiritu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc iesus ductus est in desertum ab spiritu ut temptaretur a diabol

Cebuano

unya si jesus gihatud sa espiritu ngadto sa mga awaaw aron tintalon sa yawa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid vultis in virga veniam ad vos an in caritate et spiritu mansuetudini

Cebuano

unsa may inyong gusto? anha-on ko ba kamo nga dad-an ug bunal, o gugma ba inubanan sa espiritu sa kalomo?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

spiritus est deus et eos qui adorant eum in spiritu et veritate oportet adorar

Cebuano

ang dios espiritu, ug ang mga magasimba kaniya kinahanglan managsimba diha sa espiritu ug sa kamatuoran."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

quicumque enim spiritu dei aguntur hii filii sunt de

Cebuano

kay ang tanang ginamandoan sa espiritu sa dios, mga anak sila sa dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contritionem praecedit superbia et ante ruinam exaltatur spiritu

Cebuano

ang pagkagarboso magauna sa pagkalaglag, ug ang mapahitas-ong espiritu magauna sa pagkahulog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

statim fui in spiritu et ecce sedis posita erat in caelo et supra sedem seden

Cebuano

dihadiha nahisulod ako sa espiritu, ug tan-awa, dihay usa ka trono sa langit, ug sa trono dihay naglingkod!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vos autem carissimi superaedificantes vosmet ipsos sanctissimae vestrae fidei in spiritu sancto orante

Cebuano

apan kamo, mga hinigugma, kinahanglan managtubo diha sa inyong balaan uyamot nga tinoohan; pag-ampo kamo diha sa espiritu santo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amahan ko itugyan ko sa imong mga kamot ang ako spiritu

Cebuano

amahan itugyan ko sa imong mga kamot ang ako espiritu

Última actualización: 2022-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in mensura contra mensuram cum abiecta fuerit iudicabis eam meditata est in spiritu suo duro per diem aestu

Cebuano

sa sukod sa imong pagpaadto kanila sa halayo, ikaw nakigbisog gayud uban kanila; iyang gipalagpot sila uban sa iyang makusog nga huros sa adlaw sa hangin nga timog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed qui in abscondito iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex deo es

Cebuano

kay ang tinuod nga judio mao kadtong tawo nga judio diha sa kinasuloran sa iyang pagkatawo, ug ang tinuod nga sirkunsisyon maoy usa ka butang nga iya sa kasingkasing, espirituhanon ug dili sumala sa mga letra sa kasugoan. siya magadawat sa pagdalayeg nga dili gikan sa tawo kondili gikan sa dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quem enim misit deus verba dei loquitur non enim ad mensuram dat deus spiritu

Cebuano

kay siya nga gipadala sa dios magasulti man sa mga pulong sa dios, sanglit sa walay sukod ang dios nagapanghatag man sa espiritu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct

Cebuano

pinaagi kaniya, kamo usab, sa pagkadungog ninyo sa matuod nga pulong, sa maayong balita mahitungod sa pagluwas kaninyo, ug sa nanagpanoo na kamo kaniya, gitimrihan kamo, nga ang gitimri mao ang gisaad nga espiritu santo,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta est super me manus domini et eduxit me in spiritu domini et dimisit me in medio campi qui erat plenus ossibu

Cebuano

ang kamot ni jehova gitapion kanako, ug ako gidala niya diha sa espiritu ni jehova, ug gipahamutang ako sa taliwala sa walog; ug kadto napuno sa mga bukog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct

Cebuano

busa buot ko nga inyong masabtan nga walay tawo nga sa magasulti siya pinaagi sa gahum sa espiritu sa dios arang makaingon, "si jesus matinunglo pa unta!" ug walay makaingon, "si jesus ginoo," nga dili pinaagi sa gahum sa espiritu santo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et protraxisti super eos annos multos et contestatus es eos in spiritu tuo per manum prophetarum tuorum et non audierunt et tradidisti eos in manu populorum terraru

Cebuano

ngani sa daghang katuigan ikaw nag-antus kanila, ug nagpamatuod batok kanila pinaagi sa imong espiritu pinaagi sa imong mga manalagna: ugaling wala gayud sila mamati: busa imong gihatag sila ngadto sa kamot sa mga katawohan sa kayutaan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,014,015 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo