Usted buscó: peccavi (Latín - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Cebuano

Información

Latin

peccavi

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cebuano

Información

Latín

non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meu

Cebuano

sa pagkamatuod adunay nga yubitan uban kanako, ug ang akong mata nagasud-ong sa ilang mga hagit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videri

Cebuano

ug miingon, "nakasala ako sa akong pagtugyan sa dugo nga matarung." apan mitubag sila nga nag-ingon, "unsa may amo niana? imo ra kana."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et ille quid peccavi inquit quoniam trades me servum tuum in manu ahab ut interficiat m

Cebuano

ug siya miingon: diin man ako makasala, nga ikaw nagatugyan sa imong alagad sa kamot ni achab, sa pagpatay kanako?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surgam et ibo ad patrem meum et dicam illi pater peccavi in caelum et coram t

Cebuano

motindog ug moadto ako sa akong amahan ug ingnon ko siya, "amahan, nakasala ako batok sa langit ug sa imong atubangan;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicari

Cebuano

ug ang mga langit magapadayag sa iyang pagkamatarung; kay ang dios maoy maghuhukom sa iyang kaugalingon. (selah)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque david ad deum peccavi nimis ut hoc facerem obsecro aufer iniquitatem servi tui quia insipienter eg

Cebuano

ug si david namulong sa dios: ako nakasala ug daku gayud, nga niana nabuhat ko kining butanga: apan karon ipahalayo, nangaliyupo ako kanimo, ang pagkadautan sa imong alagad; tungod kay ako nagbuhat ug binuang nga sa hilabihan gayud.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

peccavi quid faciam tibi o custos hominum quare posuisti me contrarium tibi et factus sum mihimet ipsi gravi

Cebuano

kong ako nakasala, unsa ang arang nga mabuhat alang kanimo, oh, ikaw nga magbalantay sa katawohan? nganong imo akong gitudlo nga usa ka tiniman-an batok kanimo, nga ako nahimong palas-anon sa akong kaugalingon?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misitque pharao et vocavit mosen et aaron dicens ad eos peccavi etiam nunc dominus iustus ego et populus meus impi

Cebuano

ug si faraon nagsugo sa pagpatawag kang moises ug kang aaron, ug miingon kanila: nakasala ako niining panahona. si jehova matarung, ug ako ug ang akong katawohan mga dautan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at ille ait peccavi sed nunc honora me coram senibus populi mei et coram israhel et revertere mecum ut adorem dominum deum tuu

Cebuano

unya siya miingon: ako nakasala: apan tahura ako karon, ako nagahangyo kanimo, sa atubangan sa mga anciano sa akong katawohan, ug sa atubangan sa israel, ug balik pag-usab uban kanako, aron ako magasimba kang jehova nga imong dios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

percussit autem cor david eum postquam numeratus est populus et dixit david ad dominum peccavi valde in hoc facto sed precor domine ut transferas iniquitatem servi tui quia stulte egi nimi

Cebuano

ug ang kasingkasing ni david nagsakit kaniya sa tapus maihap niya ang katawohan. ug si david miingon kang jehova: ako nakasala ug daku sa akong gibuhat: apan karon, oh jehova, ipahalayo, ako nagapakilooy kanimo, ang sala sa imong sulogoon; kay nakabuhat ako sa binuang nga hilabihan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc misit ezechias rex iuda nuntios ad regem assyriorum lachis dicens peccavi recede a me et omne quod inposueris mihi feram indixit itaque rex assyriorum ezechiae regi iudae trecenta talenta argenti et triginta talenta aur

Cebuano

ug si ezechias nga hari sa juda nagpaadto sa hari sa asiria ngadto sa lachiz, nga nagaingon: ako nakasala; pumauli ka gikan kanako: kadtong ipapas-an mo kanako akong dad-on. ug ang hari sa asiria nagsilpi kang ezechias nga hari sa juda, sa tolo ka gatus ka talento nga salapi ug katloan ka talento nga bulawan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque david ad deum nonne ego sum qui iussi ut numeraretur populus ego qui peccavi ego qui malum feci iste grex quid commeruit domine deus meus vertatur obsecro manus tua in me et in domum patris mei populus autem tuus non percutiatu

Cebuano

ug si david miingon sa dios: dili ba ako ang nagsugo sa katawohan nga pagaisipon? ako gayud mao ang nakasala ug naghimo sa dautan: apan kining mga carnero, unsay ilang nohimo? himoa nga ang imong kamot, ako nangaliyupo kanimo, oh jehova, akong dios, nga mahibatok kanako ug sa balay sa akong amahan; apan dili batok sa imong katawohan, nga sila pagasakiton sa kamatay.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas ea

Cebuano

si jehova magahukom sa taliwala kanimo ug kanako, ug si jehova magabalus kanimo alang kanako; apan ang akong kamot dili gayud magadapat kanimo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,915,568 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo