Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sed qui consolatur humiles consolatus est nos deus in adventu tit
ale ten, jenž těší ponížené, potěšil nás, bůh, skrze titův příchod.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su
požehnání hynoucího přicházelo na mne, a srdce vdovy k plésání jsem vzbuzoval.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cessavitque david rex persequi absalom eo quod consolatus esset super amnon interit
potom žádal david vyjíti k absolonovi, nebo již byl oželel smrti amnonovy.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gaudete et laudate simul deserta hierusalem quia consolatus est dominus populum suum redemit hierusale
zvučte, prozpěvujte spolu pustiny jeruzalémské; neboť jest potěšil hospodin lidu svého, vykoupil jeruzalém.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dices in illa die confitebor tibi domine quoniam iratus es mihi conversus est furor tuus et consolatus es m
i díš v ten den: oslavovati tě budu, hospodine, proto že byv hněviv na mne, odvrátil jsi prchlivost svou, a utěšil jsi mne.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laudate caeli et exulta terra iubilate montes laudem quia consolatus est dominus populum suum et pauperum suorum miserebitu
prozpěvujte nebesa, a plésej země, a zvučně prokřikujte hory; neboť jest potěšil hospodin lidu svého, a nad chudými svými slitoval se.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vidit eos pharao et consolatus est super universa multitudine sua quae interfecta est gladio pharao et omnis exercitus eius ait dominus deu
ty uhlédaje farao, potěší se nade vším množstvím svým, farao i všecko vojsko jeho, zbiti jsouce mečem, dí panovník hospodin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quae ait inveni gratiam ante oculos tuos domine mi qui consolatus es me et locutus es ad cor ancillae tuae quae non sum similis unius puellarum tuaru
kterážto řekla: nalezla jsem milost před tebou, pane můj, poněvadž jsi mne potěšil, a mluvils k srdci děvky své, ješto nejsem podobná jedné z děvek tvých.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non solum autem in adventu eius sed etiam in solacio quo consolatus est in vobis referens nobis vestrum desiderium vestrum fletum vestram aemulationem pro me ita ut magis gaudere
a netoliko příchodem jeho, ale také i potěšením tím, kteréž on měl z vás, vypravovav nám o vaší veliké žádosti nás, o vašem kvílení, a vaší ke mně horlivé milosti, takže jsem se velmi zradoval.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: