Usted buscó: firmamento (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

firmamento

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

et posuit eas in firmamento caeli ut lucerent super terra

Checo

a postavil je bůh na obloze nebeské, aby osvěcovala zemi;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it

Checo

a aby svítila na obloze nebeské, a osvěcovala zemi. a stalo se tak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

alleluia laudate dominum in sanctis eius laudate eum in firmamento virtutis eiu

Checo

halelujah. chvalte boha silného pro svatost jeho, chvalte jej pro rozšíření síly jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exaudies in caelo in firmamento solii tui orationem eorum et preces et facies iudicium eoru

Checo

vyslýchejž tedy na nebesích, v místě přebývání svého, modlitbu jejich a úpění jejich, a vyveď při jejich,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit etiam deus producant aquae reptile animae viventis et volatile super terram sub firmamento cael

Checo

Řekl ještě bůh: vydejte vody hmyz duše živé v hojnosti, a

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fecit deus firmamentum divisitque aquas quae erant sub firmamento ab his quae erant super firmamentum et factum est it

Checo

i učinil bůh tu oblohu, a oddělil vody, kteréž jsou pod oblohou, od vod, kteréž jsou nad oblohou. a stalo se tak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem deus fiant luminaria in firmamento caeli ut dividant diem ac noctem et sint in signa et tempora et dies et anno

Checo

opět řekl bůh: buďte světla na obloze nebeské, aby oddělovala den od noci, a byla na znamení a rozměření časů, dnů a let.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu exaudies in caelo in firmamento habitaculi tui et facies omnia pro quibus invocaverit te alienigena ut discant universi populi terrarum nomen tuum timere sicut populus tuus israhel et probent quia nomen tuum invocatum est super domum hanc quam aedificav

Checo

ty vyslýchej na nebi v místě přebývání svého, a učiň všecko to, o čež volati bude k tobě cizozemec ten, aťby poznali všickni národové země jméno tvé, a báli se tebe jako lid tvůj izraelský, a aby věděli, že jméno tvé vzýváno jest nad domem tímto, kterýž jsem vystavěl.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,706,549 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo