Usted buscó: impietate (Latín - Checo)

Latín

Traductor

impietate

Traductor

Checo

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitu

Checo

nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

profana autem inaniloquia devita multum enim proficient ad impietate

Checo

bezbožných pak těch křiků daremních varuj se, neboť velmi rozmnožují bezbožnost,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

iustitia simplicis diriget viam eius et in impietate sua corruet impiu

Checo

spravedlnost upřímého spravuje cestu jeho, ale pro bezbožnost svou padá bezbožný.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum recesserit impius ab impietate sua feceritque iudicium et iustitiam vivet in ei

Checo

ale když by se odvrátil bezbožný od bezbožnosti své, a činil by soud a spravedlnost, podlé těch věcí živ bude.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum averterit se impius ab impietate sua quam operatus est et fecerit iudicium et iustitiam ipse animam suam vivificabi

Checo

a když by se odvrátil bezbožný od bezbožnosti své, kterouž činil, a činil by soud a spravedlnost, tenť duši svou zachová při životu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si autem tu adnuntiaveris impio et ille non fuerit conversus ab impietate sua et via sua impia ipse quidem in iniquitate sua morietur tu autem animam tuam liberast

Checo

paklibys ty napomenul bezbožného, a neodvrátil by se od bezbožnosti své, a od cesty své bezbožné, onť pro nepravost svou umře, ale ty duši svou vysvobodíš.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri

Checo

ty tedy synu člověčí, rci synům lidu svého: spravedlnost spravedlivého nevytrhne ho v den přestoupení jeho, aniž bezbožný v své bezbožnosti padne, v kterýž by se den odvrátil od bezbožnosti své; tolikéž spravedlivý nebude moci živ býti v ní, v kterýž by den zhřešil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,927,587,081 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo