Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et inritaverunt mosen in castris aaron sanctum domin
když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin
obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et inritaverunt ad aquam contradictionis et vexatus est moses propter eo
dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et fecit iudas malum coram domino et inritaverunt eum super omnibus quae fecerant patres eorum in peccatis suis quae peccaveran
Činil také lid judský to, což zlého jest před hospodinem, a k zůřivosti ho popudili hříchy svými, kterýmiž hřešili, více nežli otcové jejich všemi věcmi, kteréž činili.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illo
oniť jsou mne popudili k horlení skrze to, což není bůh silný, rozhněvali mne svými marnostmi. i jáť popudím jich k závisti skrze ty, kteříž nejsou lid, skrze národ bláznivý k hněvu jich popudím.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te domin
zkaz je, ó bože, nechať padnou od rad svých; pro množství nešlechetností jejich rozptyl je, poněvadž odporní jsou tobě.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et inritaverunt me nolueruntque audire unusquisque abominationes oculorum suorum non proiecit nec idola aegypti reliquerunt et dixi ut effunderem indignationem meam super eos et implerem iram meam in eis in medio terrae aegypt
ale zpurně se postavovali proti mně, aniž mne chtěli slyšeti, aniž kdo ohavnosti očí svých zavrhl, a ukydaných bohů egyptských nezanechali.protož jsem řekl: vyleji prchlivost svou na ně, a vyplním hněv svůj na nich u prostřed země egyptské.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru
onť jest hospodin bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: