Usted buscó: inritaverunt (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

inritaverunt

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

et inritaverunt mosen in castris aaron sanctum domin

Checo

když přivolav hlad na zemi, všecku hůl chleba polámal,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin

Checo

obrátil vody jejich v krev, a zmořil ryby v nich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et inritaverunt ad aquam contradictionis et vexatus est moses propter eo

Checo

dal místo deště krupobití, oheň hořící na zemi jejich,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fecit iudas malum coram domino et inritaverunt eum super omnibus quae fecerant patres eorum in peccatis suis quae peccaveran

Checo

Činil také lid judský to, což zlého jest před hospodinem, a k zůřivosti ho popudili hříchy svými, kterýmiž hřešili, více nežli otcové jejich všemi věcmi, kteréž činili.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus et inritaverunt in vanitatibus suis et ego provocabo eos in eo qui non est populus et in gente stulta inritabo illo

Checo

oniť jsou mne popudili k horlení skrze to, což není bůh silný, rozhněvali mne svými marnostmi. i jáť popudím jich k závisti skrze ty, kteříž nejsou lid, skrze národ bláznivý k hněvu jich popudím.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te domin

Checo

zkaz je, ó bože, nechať padnou od rad svých; pro množství nešlechetností jejich rozptyl je, poněvadž odporní jsou tobě.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et inritaverunt me nolueruntque audire unusquisque abominationes oculorum suorum non proiecit nec idola aegypti reliquerunt et dixi ut effunderem indignationem meam super eos et implerem iram meam in eis in medio terrae aegypt

Checo

ale zpurně se postavovali proti mně, aniž mne chtěli slyšeti, aniž kdo ohavnosti očí svých zavrhl, a ukydaných bohů egyptských nezanechali.protož jsem řekl: vyleji prchlivost svou na ně, a vyplním hněv svůj na nich u prostřed země egyptské.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

patres nostri in aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare * mare; rubru

Checo

onť jest hospodin bůh náš, na vší zemi soudové jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,743,367 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo