Usted buscó: mente et corde semper (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

mente et corde semper

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

praecepitque eis dicens sic agetis in timore dei fideliter et corde perfect

Checo

a přikázal jim, řka: takž dělejte v bázni hospodinově, u víře a v srdci upřímém.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vana locuti sunt unusquisque ad proximum suum labia dolosa in corde et corde locuti sun

Checo

ale těmi usilováními zkaženi budou; nebo spravedlivý co učinil?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere cucurri in siti ore suo benedicebant et corde suo maledicebant diapsalm

Checo

buduť bydliti v stánku tvém na věky, schráním se v skrýši křídel tvých. sélah.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et corde tabescere et multiplicat ruinas in omnibus portis eorum dedi conturbationem gladii acuti et limati ad fulgendum amicti ad caede

Checo

tak aby se rozplynulo srdce, a rozmnoženi byli úrazové, v každé bráně jejich postavím ostří meče. ach, vyčištěnť jest, aby se blyštěl, zaostřen, aby zabíjel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos cluserunt nequando oculis videant et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem eo

Checo

nebo ztučnělo jest srdce lidu tohoto, a ušima těžce slyšeli a oči své zamhouřili, aby snad někdy neuzřeli očima a ušima neslyšeli a srdcem nesrozuměli, a neobrátili se, a já abych jich neuzdravil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

incrassatum est enim cor populi huius et auribus graviter audierunt et oculos suos conpresserunt ne forte videant oculis et auribus audiant et corde intellegant et convertantur et sanem illo

Checo

nebo zhrublo srdce lidu tohoto, a ušima těžce slyšeli, a oči své zamhouřili, aby snad neviděli očima, a ušima neslyšeli, a srdcem nerozuměli, a neobrátili se, abych jich neuzdravil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es

Checo

přidadí i toto hejtmané, mluvíce k lidu, a řeknou: kdo jest bázlivý a lekavého srdce, odejdi a navrať se do domu svého, aby nezemdlil srdce bratří svých, jako jest srdce jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,576,418 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo