Usted buscó: regem (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

regem

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

seon regem amorreorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Checo

dome izraelský, dobrořečte hospodinu; dome aronův, dobrořečte hospodinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et og regem basan quoniam in aeternum misericordia eiu

Checo

dome léví, dobrořečte hospodinu; kteříž se bojíte hospodina, dobrořečte hospodinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnes honorate fraternitatem diligite deum timete regem honorificat

Checo

všecky ctěte, bratrstvo milujte, boha se bojte, krále v uctivosti mějte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e

Checo

tedy přišly dvě ženy hokyně k králi, a stály před ním.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan

Checo

toho času poslal král achas k králům assyrským, aby mu pomoc dali.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inclinavit se bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vi

Checo

tedy betsabé naklonivši hlavy, poklonila se králi. jížto řekl král: což chceš?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru

Checo

byla tedy válka mezi azou, a mezi bázou králem izraelským, po všecky dny jejich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

danihel ingressus rogavit regem ut tempus daret sibi ad solutionem indicandam reg

Checo

pročež daniel všed, prosil krále, aby jemu prodlel času k oznámení výkladu toho králi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responditque ionathan adoniae nequaquam dominus enim noster rex david regem constituit salomone

Checo

tedy odpovídaje jonata, řekl adoniášovi: právě jižtě pán náš král david ustanovil Šalomouna za krále.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Checo

zjímav tedy je nebuzardan, hejtman nad žoldnéři, přivedl je k králi babylonskému do ribla.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

igitur david senex et plenus dierum regem constituit salomonem filium suum super israhe

Checo

sstarav se pak david, a jsa pln dnů, ustanovil králem Šalomouna syna svého nad izraelem,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate

Checo

porazil též david hadadezera syna rohobova, krále soba, když byl vytáhl, aby rozšířil končiny své až k řece eufraten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

humiliaverat enim dominus iudam propter achaz regem iuda eo quod nudasset eum auxilio et contemptui habuisset dominu

Checo

tak zajisté ponižoval hospodin judy pro achasa krále izraelského, proto že odvrátil judu, aby naprosto převráceně činil proti hospodinu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

porro absalom fugiens abiit ad tholomai filium amiur regem gessur luxit ergo david filium suum cunctis diebu

Checo

absolon pak utekl a ušel k tolmai synu amiudovu, králi gessur. i plakal david syna svého po všecky ty dny.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cognovit david quoniam confirmasset eum dominus regem super israhel et quoniam exaltasset regnum eius super populum suum israhe

Checo

i poznal david, že ho potvrdil hospodin za krále nad izraelem, a že zvýšil království jeho pro lid svůj izraelský.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scilicet adversum chodorlahomor regem aelamitarum et thadal regem gentium et amrafel regem sennaar et arioch regem ponti quattuor reges adversus quinqu

Checo

proti chedorlaomerovi králi elamitskému, a thádalovi králi goimskému, a amrafelovi králi sinearskému, i ariochovi králi elasarskému, čtyři králové proti pěti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,928,661 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo