Usted buscó: repente (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

repente

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

ne cum venerit repente inveniat vos dormiente

Checo

aby snad přijda v nenadále, nenalezl vás, a vy spíte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

separamini de medio congregationis huius ut eos repente disperda

Checo

oddělte se z prostředku množství tohoto, ať je v okamžení zahladím.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si repente interroget quis respondebit ei vel quis dicere potest cur faci

Checo

tolikéž jestliže co uchvátí, kdo mu to rozkáže navrátiti? kdo dí jemu: co činíš?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

inruit itaque iosue super eos repente tota ascendens nocte de galgali

Checo

i připadl na ně jozue v náhle, nebo celou noc táhl z galgala.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in fortitudine illius repente maria congregata sunt et prudentia eius percussit superbu

Checo

mocí svou rozdělil moře, a rozumností svou dutí jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

manus tuae plasmaverunt me et fecerunt me totum in circuitu et sic repente praecipitas m

Checo

ruce tvé sformovaly mne, a učinily mne, a teď pojednou všudy vůkol hubíš mne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid non repente consurgent qui mordeant te et suscitabuntur lacerantes te et eris in rapinam ei

Checo

zdaliž nepovstanou rychle, kteříž by tě hryzli, a neprocítí, kteříž by tebou smýkali? a budeš u nich v ustavičném potlačení.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

priora ex tunc adnuntiavi et ex ore meo exierunt et audita feci ea repente operatus sum et venerun

Checo

předešlé věci zdávna jsem oznamoval, a což vyšlo z úst mých, i což jsem ohlašoval, brzce jsem činíval, a stávalo se.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego dominus qui servo eam repente propinabo ei ne forte visitetur contra eam nocte et die servo ea

Checo

já hospodin, kterýž ji ostříhám, každé chvilky budu ji svlažovati, a aby jí někdo neuškodil, v noci i ve dne ji ostříhati.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signu

Checo

obklíčili mne střelci jeho, rozťal ledví má beze vší lítosti, a vylil na zem žluč mou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factus est repente de caelo sonus tamquam advenientis spiritus vehementis et replevit totam domum ubi erant sedente

Checo

i stal se rychle zvuk s nebe, jako přicházejícího větru prudkého, a naplnil všecken dům, kdež seděli.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audiatur clamor de domibus eorum adduces enim super eos latronem repente quia foderunt foveam ut caperent me et laqueos absconderunt pedibus mei

Checo

nechť jest slýchati křik z domů jejich, když přivedeš na ně vojsko náhle. nebo vykopali jámu, aby popadli mne, a osídla polékli nohám mým;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eritque repente confestim a domino exercituum visitabitur in tonitru et commotione terrae et voce magna turbinis et tempestatis et flammae ignis devoranti

Checo

od hospodina zástupů navštíveno bude hromem a země třesením, a zvukem velikým, vichřicí a bouří a plamenem ohně sžírajícího.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quidem neque plantatos neque satos neque radicato in terra trunco eorum repente flavit in eos et aruerunt et turbo quasi stipulam auferet eo

Checo

tak že nebývají štípeni ani sáti, aniž kořene pouští do země pařez jejich. nebo jakž jen zavane na ně, hned usychají, a vicher jako plevu zanáší je.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et stupescere faciam super te populos multos et reges eorum horrore nimio formidabunt super te cum volare coeperit gladius meus super facies eorum et obstupescent repente singuli pro anima sua in die ruinae sua

Checo

učiním, pravím, že trnouti budou nad tebou národové mnozí, a králové jejich hroziti se příčinou tvou velice, když šermovati budu mečem svým před tváří jejich. budou se zajisté lekati každé chvilky, každý sám za sebe v den pádu tvého.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,520,233 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo